Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: and

Translingual[edit]

Shinjitai
Simplified
Traditional

Han character[edit]

(radical 73 +8, 12 strokes, cangjie input 金田日 (CWA), four-corner 80606)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 503, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 14299
  • Dae Jaweon: page 877, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1521, character 3
  • Unihan data for U+66FE

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
曾-oracle.svg 曾-bronze.svg 曾-bigseal.svg 曾-seal.svg

Pictogram (象形) - a cooker for steaming food. The derivative (zèng) refers to the original word.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (13) (15)
Final () (129) (129)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡səŋ/ /d͡zəŋ/
Pan
Wuyun
/t͡səŋ/ /d͡zəŋ/
Shao
Rongfen
/t͡səŋ/ /d͡zəŋ/
Edwin
Pulleyblank
/t͡səŋ/ /d͡zəŋ/
Li
Rong
/t͡səŋ/ /d͡zəŋ/
Wang
Li
/t͡səŋ/ /d͡zəŋ/
Bernard
Karlgren
/t͡səŋ/ /d͡zʱəŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zēng céng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
céng zēng
Middle
Chinese
‹ dzong › ‹ tsong ›
Old
Chinese
/*[dz]ˤəŋ/ /*[ts]ˤəŋ/
English (adverb indicating past time) remote (ancestor)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 16616 16625
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsɯːŋ/ /*zɯːŋ/
Notes

Definitions[edit]

  1. already
  2. sign of the past
  3. A surname​.
  4. "great" in great-grandparent

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(jeung) (hangeul , revised jeung, McCune-Reischauer chŭng, Yale cung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(tằng, tăng, tâng, tơn, tưng, từng)

  1. used as prefix to indicate a greater level (especially in 曽祖: tằng tổ : great-grandfather, other meaning now seems archaic)
  2. One pronunciation is từng, could be the root of từng : (have ever done <something>) (see từng)

References[edit]