梅雨
Contents
Chinese[edit]
plum flower | rain | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (梅雨) |
梅 | 雨 | |
alt. forms | 霉雨 | ||
Literally: “plum rain”. |
Etymology[edit]
Refers to the plums ripening during this rainy season.
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: mui4 jyu5
- Yale: mùih yúh
- Cantonese Pinyin: mui4 jy5
- Guangdong Romanization: mui4 yu5
- IPA (key): /muːi̯²¹ jyː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: mòi-yí
- Hakka Romanization System: moiˇ i`
- Hagfa Pinyim: moi2 yi3
- IPA: /mo̯i¹¹ i³¹/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mòi-yí
- Hakka Romanization System: moiˇ (r)i`
- Hagfa Pinyim: moi2 yi3
- IPA: /mo̯i¹¹ (j)i³¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Min Nan
Noun[edit]
梅雨
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
梅 | 雨 |
Grade: 4 | Grade: 1 |
Irregular |
Etymology 1[edit]
Unclear. Likely theories include:
- May be cognate with Old Japanese-derived noun 露 (tsuyu, “dew, dewdrop”), from the way the rainy season causes everything to be covered in drops that may look like dew. However, the pitch accent differs, as 露 has patterns 1 or 2, while 梅雨 has pattern 0.
- Alternatively, may be cognate with Old Japanese-derived verb 熟ゆ (tsuyu, “to become ripe”, obsolete, replaced by modern form 熟える tsueru), as plums ripen during the rainy season. In light of the pitch accent, this derivation appears more likely.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
梅雨 (hiragana つゆ, rōmaji tsuyu)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
梅 | 雨 |
ばい Grade: 4 |
う Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese compound 梅雨 (literally “plum + rain”), in poetic reference to the season when plums grow.[3][1]
Alternatively, the 黴雨 spelling may have been the original spelling. This is homophonous in Middle Chinese, and literally means mold + rain, in reference to how moldy things get during this season of constant humidity.[3][1]
Pronunciation[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
梅雨 (hiragana ばいう, rōmaji baiu)
References[edit]
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
梅 | 雨 |
Noun[edit]
- Hanja form? of 매우, “East Asian rainy season”.
Synonyms[edit]
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Meteorology
- zh:Rain
- zh:Seasons
- Japanese terms spelled with 梅
- Japanese terms spelled with 雨
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms spelled with 梅 read as ばい
- Japanese terms spelled with 雨 read as う
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Meteorology
- ja:Rain
- ja:Seasons
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean Han characters
- Korean nouns in Han script
- ko:Seasons