清明
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
clear; distinct; complete clear; distinct; complete; pure |
clear; bright; to understand clear; bright; to understand; next; the Ming dynasty | ||
---|---|---|---|
trad. (清明) | 清 | 明 | |
simp. #(清明) | 清 | 明 | |
anagram | 明清 |
Etymology[edit]
From 清 (OC *sʰleŋ, “clear; pure”) + 明 (OC *mraŋ, “bright”). Attested in Shijing ("(of governance) to be methodical, orderly"), Xunzi ("(of water) clear and bright"), Classic of Rites ("sober, calm"; "(of voice) clear"), Lost Book of Zhou ("(the date of) Qingming, from brightness, clearness of the scenery"), Guoyu ("southeasterly winds").
Pronunciation 1[edit]
Adjective[edit]
清明
- clear and bright
- sober and calm; (of a patient's mind) clear
- (of a government or administration) well-ordered
- peaceful (times)
Synonyms[edit]
- (well-ordered): (literary) 道明 (dàomíng)
Derived terms[edit]
Pronunciation 2[edit]
Proper noun[edit]
清明
- Qingming (fifth of the 24 solar terms in the Chinese calendar, occurring from April 4 or 5 to 18 or 19)
- (~節) Tomb Sweeping Day (annual Chinese festival observed on the first day of Qingming)
- (~村) Qingming (a village in Wanquan, Honghu, Jingzhou, Hubei, China)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Sino-Xenic (清明):
- → Japanese: 清明 (Seimei)
- → Okinawan: 清明 (Shīmī)
- → Korean: 청명(淸明) (Cheongmyeong)
- → Vietnamese: Thanh minh (清明)
Others:
See also[edit]
- 二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Lìchūn)、雨水 (yǔshuǐ)、驚蟄/惊蛰 (Jīngzhé)、春分 (Chūnfēn)、清明 (qīngmíng)、穀雨/谷雨 (Gǔyǔ)
- Summer: 立夏 (Lìxià)、小滿/小满 (Xiǎomǎn)、芒種/芒种 (mángzhòng)、夏至 (xiàzhì)、小暑 (Xiǎoshǔ)、大暑 (Dàshǔ)
- Autumn: 立秋 (Lìqiū)、處暑/处暑 (Chǔshǔ)、白露 (báilù)、秋分 (Qiūfēn)、寒露 (Hánlù)、霜降 (Shuāngjiàng)
- Winter: 立冬 (Lìdōng)、小雪 (xiǎoxuě)、大雪 (dàxuě)、冬至 (dōngzhì)、小寒 (Xiǎohán)、大寒 (Dàhán)
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
清 | 明 |
せい Grade: 4 |
めい Grade: 2 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
淸明 (kyūjitai) |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- Qingming ("Pure Brightness"), the fifth of the 24 solar terms in the Chinese lunisolar calendar, occurring from the 4th or 5th of April until the 18th or 19th
See also[edit]
- 二十四節気 (Nijūshi Sekki, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Risshun), 雨水 (Usui), 啓蟄 (Keichitsu), 春分 (Shunbun), 清明 (Seimei), 穀雨 (Kokuu)
- Summer: 立夏 (Rikka), 小満 (Shōman), 芒種 (Bōshu), 夏至 (Geshi), 小暑 (Shōsho), 大暑 (Taisho)
- Autumn: 立秋 (Risshū), 処暑 (Shosho), 白露 (Hakuro), 秋分 (Shūbun), 寒露 (Kanro), 霜降 (Sōkō)
- Winter: 立冬 (Rittō), 小雪 (Shōsetsu), 大雪 (Taisetsu), 冬至 (Tōji), 小寒 (Shōkan), 大寒 (Daikan)
Okinawan[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
清 | 明 |
しー Grade: 4 |
みー Grade: 2 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
淸明 (kyūjitai) |
Proper noun[edit]
清明 (Shīmī)
- Qingming ("Pure Brightness"), the fifth of the 24 solar terms in the Chinese lunisolar calendar, occurring from the 4th or 5th of April until the 18th or 19th
Vietnamese[edit]
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
清 | 明 |
Proper noun[edit]
清明
- chữ Hán form of Thanh minh (“Qingming”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Gan lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- zh:Villages in Hubei
- zh:Villages in China
- zh:Places in Hubei
- zh:Places in China
- zh:Chinese solar terms
- zh:Calendar
- zh:Festivals
- zh:Holidays
- Japanese terms spelled with 清 read as せい
- Japanese terms spelled with 明 read as めい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- ja:Chinese solar terms
- Okinawan terms spelled with 清 read as しー
- Okinawan terms spelled with 明 read as みー
- Okinawan terms read with on'yomi
- Okinawan lemmas
- Okinawan proper nouns
- Okinawan terms spelled with fourth grade kanji
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms written with two Han script characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán