畑
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
畑 (Kangxi radical 102, 田+4, 9 strokes, cangjie input 火田 (FW), four-corner 96800, composition ⿰火田)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 760, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 21797
- Dae Jaweon: page 1078, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2195, character 11
- Unihan data for U+7551
Chinese[edit]
trad. | 畑 | |
---|---|---|
simp. # | 畑 |
Glyph origin[edit]
Orthographic borrowing from Japanese 畑 (hatake).
Etymology[edit]
Spelling pronunciation, as 田 (tián).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
畑
- Used in Japanese personal names.
Japanese[edit]
Glyph origin[edit]
A 国字 (kokuji, “Japanese-coined character”).
Ideogrammic compound (會意/会意): semantic 火 (“fire”) + semantic 田 (“field”)
Kanji[edit]
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
畑 |
はたけ Grade: 3 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
畠 |
From Old Japanese. First attested in the Man’yōshū, completed sometime after 759 CE.[1] In turn from reconstructed Proto-Japonic *patakay. Compare Korean 밭 (bat, “dry field”).
The final -ke2 element might be an apophonic form of 処 (ka, locative suffix, compare 中 (naka, “middle”)).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
- 茶畑 (chabatake): tea plantation
- 葡萄畑 (budōbatake): vineyard
Proper noun[edit]
- a surname
References[edit]
- ^ “畑・畠”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
畑 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声): semantic 火 (“fire”) + phonetic 田 (điền).
Han character[edit]
畑: Nôm readings: đèn[1][2][3][4][5], dền[3], vặc[6]
References[edit]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese spelling pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Japanese-coined CJKV characters
- Han ideogrammic compounds
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji with kun reading はた
- Japanese kanji with kun reading はたけ
- Japanese terms spelled with 畑 read as はたけ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 畑
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Han phono-semantic compounds
- Vietnamese Nom
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters