瞬間移動
See also: 瞬间移动
Chinese
momentary; transient | |||
---|---|---|---|
trad. (瞬間移動) | 瞬間 | 移動 | |
simp. (瞬间移动) | 瞬间 | 移动 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄣˋ ㄐㄧㄢ ㄧˊ ㄉㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: shùnjian yídòng
- Wade–Giles: shun4-chien1 i2-tung4
- Yale: shwùn-jyān yí-dùng
- Gwoyeu Romatzyh: shuennjian yidonq
- Palladius: шуньцзянь идун (šunʹczjanʹ idun)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ən⁵¹ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵ i³⁵ tʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seon3 gaan1 ji4 dung6
- Yale: seun gāan yìh duhng
- Cantonese Pinyin: soen3 gaan1 ji4 dung6
- Guangdong Romanization: sên3 gan1 yi4 dung6
- Sinological IPA (key): /sɵn³³ kaːn⁵⁵ jiː²¹ tʊŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
(deprecated template usage) 瞬間移動
Japanese
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
瞬 | 間 | 移 | 動 |
しゅん Grade: S |
かん Grade: 2 |
い Grade: 5 |
どう Grade: 3 |
kan'on | kan'yōon |
Etymology
From 瞬間 (shunkan, “instant”) + 移動 (idō, “moving”).
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
瞬間移動 • (shunkan idō)
- teleportation
- 2008 April 8, Gosho Aoyama, “FILE.2 瞬間移動 [FILE.2 Teleportation]”, in 名探偵コナン [Legendary Detective Conan], volume 61 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN:
- テ、テレポーテーション⁉
- Te, terepōtēshon⁉
- Te-Teleportation⁉
- Shunkan idō de… nigeru da tō⁉
- He’s gonna escape… by teleporting⁉
- テ、テレポーテーション⁉
- 2008 April 8, Gosho Aoyama, “FILE.2 瞬間移動 [FILE.2 Teleportation]”, in 名探偵コナン [Legendary Detective Conan], volume 61 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN:
- しちゃうの?テレポートしちゃうのねキッド‼
- Shichau no? Terepōto shichau no ne Kiddo‼
- He’s gonna do it? Kid’s gonna teleport‼
- Nna wakenē daro? Zettai Karen Chirudoren no Kaoru-chan ja aru mai shi…
- For reals? It’s not like he was Kaoru-chan from Absolutely Adorable Children or something…
- E?
- What?
- Shiranē no ka Sandē no manga!
- You’ve never heard of it? It’s a Sunday manga!
- ——Te ka, shunkan idō wa Aoi-chan da shi…
- ——Teleportation is more of Aoi-chan’s thing, though…
- しちゃうの?テレポートしちゃうのねキッド‼
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 瞬
- Chinese terms spelled with 間
- Chinese terms spelled with 移
- Chinese terms spelled with 動
- Japanese terms spelled with 瞬 read as しゅん
- Japanese terms spelled with 間 read as かん
- Japanese terms spelled with 移 read as い
- Japanese terms spelled with 動 read as どう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Fictional abilities
- ja:Travel
- ja:Science fiction