Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+78D4, 磔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-78D4

[U+78D3]
CJK Unified Ideographs
[U+78D5]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 112, +10, 16 strokes, cangjie input 一口弓手木 (MRNQD), four-corner 15694, composition)

  1. downward stroke slanting right

References[edit]

  • KangXi: page 835, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 24406
  • Dae Jaweon: page 1252, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2448, character 10
  • Unihan data for U+78D4

Chinese[edit]

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tjaɡs
*taːɡs
*taːɡs
*taːɡ, *tʰaːɡ
*tʰaːɡ, *tjaɡ
*tʰaːɡ
*tʰaːɡ
*tʰaːɡ, *raːɡ
*tjaɡ
*ŋrɯnʔ, *ŋ̊ʰjaɡ, *ŋaɡ
*rtaːɡ
*tjaɡ
*djaɡ
*djaɡ
*djaɡ
*djaɡ
*djaɡ

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (9)
Final () (113)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈˠæk̚/
Pan
Wuyun
/ʈᵚak̚/
Shao
Rongfen
/ȶak̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʈaɨjk̚/
Li
Rong
/ȶɐk̚/
Wang
Li
/ȶɐk̚/
Bernard
Karlgren
/ȶɐk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhe
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11467
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rtaːɡ/

Definitions[edit]

  1. (outdated, Chinese calligraphy) Synonym of

Compounds[edit]

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
はりつけ
Hyōgaiji
kun’yomi
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana はりつけ, rōmaji haritsuke)

  1. crucifixion
    • 太宰治, 走れメロス
       (わたし)だ、 (けい) ()!  (ころ)されるのは、 (わたし)だ。メロスだ。 (かれ)人質 (ひとじち)にした (わたし)は、ここにいる!」と、かすれた (こえ) (せい) (いっ)ぱいに (さけ)びながら、ついに (はりつけ) (だい) (のぼ)り、 () ()げられてゆく (とも)両足 (りょうあし)に、 (かじ)りついた。[1]
      “Watashi da, keiri! Korosareru no wa, watashi da. Merosu da. Kare o hitojichi ni shita watashi wa, koko ni iru!” to, kasureta koe de seiippai ni sakebinagara, tsui ni haritsukedai ni nobori, tsuriagerareteyuku tomo no ryōashi ni, kajiritsuita.
      "It's me, executioner! The one who shall be killed is me. Melos. The me who held him hostage is here!" Shouting in a hoarse voice with all his strength, he grabbed the legs of his friend who was already hoisted onto the cross.

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
たく
Hyōgaiji
on’yomi

Middle Chinese

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana たく, rōmaji taku)

  1. the eighth of the Eight Principles of Yong
Hypernyms[edit]
Coordinate terms[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(chaek) (hangeul , revised chaek, McCune–Reischauer ch'aek, Yale chayk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(trách)