From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
Chinese [ edit ]
green
gown; clothes; to dress
gown; clothes; to dress; to wear
trad. (綠衣 )
綠
衣
simp. (绿衣 )
绿
衣
Pronunciation [ edit ]
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some! Particularly: “Taishanese”
綠衣
( literary ) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
( Hong Kong , historical ) early colonial policeman
ABCD,大頭 綠衣 ,追賊 唔 到 ,吹 BB ! [Cantonese , trad. ] ABCD,大头 绿衣 ,追贼 唔 到 ,吹 BB ! [Cantonese , simp. ] ei1 bi1 si1 di1 , daai6 tau4 luk6 ji1 , zeoi1 caak6 m4 dou3-2 , ceoi1 bi1 bi1 ! [Jyutping] A-B-C-D, policeman in a turban; when he can't catch the criminal, he blows his whistle!
( American (–1980) Cantonese ) policeman
2021 , Myron Louie Lee, quoting Hazel Louie Lee, “Portland's Louie Chung (1876–1926)”, in Oregon Historical Quarterly (overall work in English), →DOI :
( American (–1980) Cantonese ) immigration official
1999 , Sarah Glasscock, Read-Aloud Plays: Immigration [2] (overall work in English):Once you convince the luk yi that you are my son and they let you into America, then you can go back to being who you really are. (please add an English translation of this quotation)
2014 , Gregory Jue, quoting Dr. Thomas Wu, “In Search of Ng Ping”, in Chinese America: History and Perspectives [3] (overall work in English):The law at that time was to bar Chinese from coming and if there's any way that they can bar Chinese they would do it. Liver fluke worm is one thing, alleged paper is another thing, and then people talk about luk yee . Well, what is luk yee ? Those are the immigration officials that come to arrest Chinese and after the luk yee come, we don't see the Chinese person anymore. That's why we always call, "Luk yee! Luk yee! " It's not because of police department. It's the immigration officials that wears the green garments and come to arrest us. Those are the luk yee … Those are the disclosures we used when we were young. (please add an English translation of this quotation)
postman
Synonyms [ edit ]
Dialectal synonyms of
警察 (“police; police officer”)
[map]
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
警察 , 警官 , 警員
Mandarin
Beijing
警察 , 雷子 argot
Taiwan
警察
Tianjin
警察
Tangshan
警察
Cangzhou
民警
Baoding
警察
Shijiazhuang
警察
Chifeng
警察
Hulunbuir (Hailar)
警察
Harbin
警察
Shenyang
警察
Yantai (Muping)
警察
Qingdao
警察
Jinan
警察
Luoyang
警察
Wanrong
警察
Zhengzhou
警察
Xi'an
警察
Yinchuan
警察
Lanzhou
警察
Xining
警察
Ürümqi
警察
Wuhan
警察
Chengdu
警察
Chongqing
警察
Guiyang
警察 , 警士 dated , 警士先生 dated face-to-face , 貓菜 dated nickname
Kunming
警察
Guilin
警察
Liuzhou
警察 , 警伯 playful
Binyang (Nanjie)
警察 , 走狗 argot
Xiangtan (Jiangnan Industries Group koine)
警察
Xuzhou
警察
Yangzhou
警察
Nanjing
警察
Hefei
警察
Nantong
警察
Malaysia
警察 , 馬打
Singapore
警察 , 馬打 dated
Dagudi (Maliba)
警察
Reshuitang (Longling)
警察
Mae Salong (Lancang)
警察
Mae Sai (Tengchong)
警察
Cantonese
Guangzhou
警察 , 差人 , 差佬 male , 老二 dated
Hong Kong
警察 , 差人 , 阿Sir male , madam female , 差佬 male, slightly derogatory , 差婆 female, slightly derogatory , 警犬 derogatory , 狗 derogatory , 龜 derogatory , 老更 dated
Taishan
警察
Dongguan
阿Sir , 差佬
Qinzhou
警察 , 差佬
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
警察 , 公安
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
警察 , 公安 , 差佬
Fangchenggang (Fangcheng)
警察
Kuala Lumpur (Guangfu)
馬打
Singapore (Guangfu)
馬打
Ho Chi Minh City (Guangfu)
公安 , 綠衣 , 警察
Móng Cái
警察 , 公安
Gan
Lichuan
警察
Hakka
Meixian
警察
Yudu
警察
Miaoli (N. Sixian)
警察
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
警察
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
警察
Taichung (Dongshi; Dabu)
巡查 , 警察
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
警察
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
巡查
Huizhou
Jixi
警察
Shexian
警察
Jin
Taiyuan
警察
Xinzhou
警察 , 小對子 dated
Linhe
警察
Jining
警察
Hohhot
警察
Zhangjiakou
警察
Handan
警察
Eastern Min
Fuzhou
警察
Fuqing
警察
Matsu
警察
Southern Min
Xiamen
警察 , 馬打 dated , 烏跤 dated
Quanzhou
警察
Zhangzhou
警察 , 烏跤 dated
Taipei
大人
Kaohsiung
警察
Yilan
警察
Changhua (Lukang)
警察
Taichung
巡查
Taichung (Wuqi)
警察
Tainan
大人
Hsinchu
警察
Kinmen
馬打
Penghu (Magong)
大人
Penang (Hokkien)
馬打
Singapore (Hokkien)
馬打 , 大狗
Manila (Hokkien)
兵 , 警察
Guilin (Biyange)
警察
Chaozhou
警察
Shantou
警察
Johor Bahru (Teochew)
馬打
Singapore (Teochew)
馬打 , 大狗 , 大狗兄
Batam (Teochew)
馬打
Haikou
警察
Central Min
Yanping (Wangtai)
警察
Zhongshan Min
Shaxi (Longdu)
警察, 差佬
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
警察
Wu
Shanghai
警察 , 黑貓警長 , 黑貓 , 老貓
Shanghai (Chongming)
警察
Suzhou
警察
Danyang
警察
Ningbo
警察 , 警察爛眼 derogatory
Wenzhou
警察
Jinhua
警察
Xiang
Changsha
警察
Loudi
警察
Dialectal synonyms of
郵遞員 (“postman; mailman”)
[map]
Variety
Location
Words
Mandarin
Beijing
郵遞員 , 送信的
Taiwan
郵差 , 郵務士
Tianjin
送信的 , 信差
Tangshan
郵遞員 , 送信的
Cangzhou
郵遞員 , 郵差
Baoding
送信的 , 郵差
Shijiazhuang
郵遞員 , 送信的
Chifeng
郵遞員 , 送信的
Hulunbuir (Hailar)
郵遞員
Harbin
郵遞員 , 送信的 , 郵局子 dated
Shenyang
郵遞員 , 郵差
Qingdao
郵遞員兒 , 送信的
Jinan
郵遞員 , 郵差
Wanrong
送信的
Zhengzhou
送信的
Xi'an
郵遞員 , 送信的
Yinchuan
郵遞員
Lanzhou
郵遞員 , 送信的
Xining
郵遞員
Ürümqi
投遞員
Wuhan
郵遞員
Chengdu
郵遞員 , 郵差
Chongqing
郵遞員 , 郵差
Guiyang
郵遞員 , 郵差
Kunming
郵遞員
Guilin
郵遞員
Liuzhou
郵遞員 , 郵差 dated
Xuzhou
郵遞員 , 郵差 , 送信的
Yangzhou
郵遞員 , 郵差 , 送信的
Nanjing
郵差 , 送信的
Hefei
郵遞員
Nantong
送信的
Singapore
郵差
Cantonese
Guangzhou
郵差 , 信差
Hong Kong
郵差 , 信差
Hakka
Miaoli (N. Sixian)
送信仔個
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
送信仔個
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
送信仔個
Taichung (Dongshi; Dabu)
送信個
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
送信仔
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
送批個
Huizhou
Shexian
郵遞員 , 郵差 , 送信唉
Jin
Taiyuan
送信的 , 郵差
Xinzhou
送信的
Linhe
郵遞員
Jining
送信的
Hohhot
郵遞員 , 郵差
Handan
郵遞員 , 送信的
Northern Min
Jian'ou
郵差 dated
Eastern Min
Fuzhou
郵政差 dated
Matsu
郵差
Southern Min
Xiamen
分批的
Yilan
提批的
Chaozhou
分信員
Shantou
分信員
Jieyang
分信員
Leizhou
信差 dated
Wu
Shanghai
郵遞員 , 郵差 dated
Danyang
送信格
Wenzhou
信差 , 郵差 dated
Derived terms [ edit ]
References [ edit ]
Lorraine Dong, Marlon K. Hom (1980 ) “Chinatown Chinese: The San Francisco Dialect”, in Amerasia [4] : “For instance, 綠衣 / 绿衣 ( lǜyī ) (CC) luhk-yi is a policeman in America, but to a person from Hong Kong or Taiwan, it would be a postman. ”
Frank Chin (1998 ) Bulletproof Buddhists and Other Essays [5] : “And luk yee for policeman is from Hong Kong because the police there wear green, right? ”