芒光
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (芒光) | 芒 | 光 | |
simp. #(芒光) | 芒 | 光 | |
alternative forms | 芒茪 夢光/梦光 夢關/梦关 網光/网光 Teochew | ||
anagram | 光芒 |
Etymology[edit]
From Malay bengkuang, sengkuang, from Philippine singkamas, from Spanish jícama, from Classical Nahuatl xīcama.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
芒光
- (chiefly Malaysian and Singapore Hokkien, Teochew) jicama
Synonyms[edit]
References[edit]
- Khin Khin Aye (2021), “Chapter 4 The Nature of Sinitic Lexicon in Bazaar Malay and Baba Malay in Singapore”, in Chia, Caroline; Hoogervorst, Tom, editors, Sinophone Southeast Asia: Sinitic Voices across the Southern Seas (Chinese Overseas: History, Literature, and Society; 20 [Open Access])[1], Brill, →ISBN, page 141-142
Categories:
- Hokkien terms borrowed from Malay
- Hokkien terms derived from Malay
- Hokkien terms derived from Philippine languages
- Hokkien terms derived from Spanish
- Hokkien terms derived from Classical Nahuatl
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Malaysian Hokkien
- Singapore Hokkien
- Teochew Chinese