華語
Appearance
See also: 华语
Chinese
[edit]flowery; flourishing; magnificent flowery; flourishing; magnificent; your; grey; corona; time; essence; China; Chinese; name of a mountain |
speech; language; dialect speech; language; dialect; tell to | ||
|---|---|---|---|
| trad. (華語) | 華 | 語 | |
| simp. (华语) | 华 | 语 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): waa4 jyu5
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Huáyǔ
- Zhuyin: ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ
- Tongyong Pinyin: Huáyǔ
- Wade–Giles: Hua2-yü3
- Yale: Hwá-yǔ
- Gwoyeu Romatzyh: Hwayeu
- Palladius: Хуаюй (Xuajuj)
- Sinological IPA (key): /xu̯ä³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: waa4 jyu5
- Yale: wàh yúh
- Cantonese Pinyin: waa4 jy5
- Guangdong Romanization: wa4 yu5
- Sinological IPA (key): /waː²¹ jyː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fà-ngî
- Hakka Romanization System: faˇ ngiˊ
- Hagfa Pinyim: fa2 ngi1
- Sinological IPA: /fa¹¹ ŋi²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fa ngiˋ
- Sinological IPA: /fa⁵⁵ ŋi⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Philippines, Jinjiang, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: hôa-gí
- Tâi-lô: huâ-gí
- Phofsit Daibuun: hoa'gie
- Sinological IPA (Kaohsiung): /hua²³⁻³³ ɡi⁴¹/
- Sinological IPA (Philippines, Jinjiang): /hua²⁴⁻²² ɡi⁵⁵⁴/
- Sinological IPA (Penang): /hua²³⁻²¹ ɡi⁴⁴⁵/
- Sinological IPA (Zhangzhou): /hua¹³⁻²² ɡi⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: hôa-gú
- Tâi-lô: huâ-gú
- Phofsit Daibuun: hoa'guo
- Sinological IPA (Xiamen): /hua²⁴⁻²² ɡu⁵³/
- Sinological IPA (Penang): /hua²³⁻²¹ ɡu⁴⁴⁵/
- Sinological IPA (Taipei): /hua²⁴⁻¹¹ ɡu⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hôa-gír
- Tâi-lô: huâ-gír
- Sinological IPA (Quanzhou): /hua²⁴⁻²² ɡɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: hôa-ú
- Tâi-lô: huâ-ú
- Phofsit Daibuun: hoa'uo
- Sinological IPA (Penang): /hua²³⁻²¹ u⁴⁴⁵/
- (Teochew)
- Peng'im: hua5 ghe2
- Pe̍h-ōe-jī-like: huâ gṳ́
- Sinological IPA (key): /hua⁵⁵⁻¹¹ ɡɯ⁵²/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Philippines, Jinjiang, Penang)
- Middle Chinese: hwae ngjoX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*N-qʷʰˤra ŋ(r)aʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡʷraː ŋaʔ/
Noun
[edit]華語
- (chiefly Mainland China, Hong Kong, overseas Chinese)the Chinese language(s)
- (chiefly Taiwan, Malaysia, Singapore, Philippines, Indonesia) Mandarin Chinese; (standard) Chinese
- 你會說華語嗎?/你会说华语吗? ― Nǐ huì shuō huáyǔ ma? ― Do you speak Mandarin?
- 講華語運動 [Singaporean Mandarin, trad.]
- Jiǎng Huáyǔ Yùndòng [Pinyin]
- Speak Mandarin Campaign
讲华语运动 [Singaporean Mandarin, simp.]
- 2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge, →ISBN, page 209:
- (historical, pre-modern) the language of China (華夏/华夏); Chinese
- 1677, “序 [xù, Preface]”, in 朴通事諺解:
- 自此習華語者不患無良師 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- jacha seup hwaeo ja bul hwan mu yangsa [Sino-Korean]
- henceforth, those who learn Chinese need not worry about lacking a good teacher
- 1775, “跋 [bá, Afterword]”, in 譯語類解補:
- 物類有萬方言不一以我人而習華語者苟未能周知而徧解宐有所齟齬而扞格此譯語類解之所由作也 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- mullyu u man bang'eon buril i ain i seup hwaeo ja gu mineung juji i pyeonhae ui u so jeoeo i hangyeok cha yeogeo yuhae ji so yu jak ya [Sino-Korean]
- There are myriad types of things, and dialects are diverse. If any of us learns Chinese without being able to fully understand and interpret-it-all, there will probably be some incompatibilities and inconsistencies. This is why yeogeo yuhae is written.
- (Classical) words of praise
Usage notes
[edit]- In mainland China, Standard Mandarin is usually called 中文 (Zhōngwén) or 普通話/普通话 (pǔtōnghuà), while 國語/国语 (guóyǔ) may also be used colloquially, especially in regions where non-Mandarin varieties are spoken. 漢語/汉语 (Hànyǔ) is also commonly used in formal situations and by ethnic minorities to contrast it with their own ethnic language.
- In Taiwan, it is most commonly referred to as 中文 (Zhōngwén) or 國語/国语 (guóyǔ) when speaking Mandarin; while 華語/华语 (Huáyǔ) is often used when distinguishing Mandarin from the other national languages, such as Taiwanese and Hakka; when speaking Taiwanese and Hakka; and in foreign-facing contexts.
- In Hong Kong and Macau, it has usually been called 國語/国语, but 普通話/普通话 is becoming more common with further immigration from and integration with mainland China.
- In Singapore, Malaysia and much of South East Asia, it is most commonly referred to as 華語/华语 (Huáyǔ).
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]Japanese
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 華 | 語 |
| か Grade: S |
ご Grade: 2 |
| on'yomi | |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]References
[edit]- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 “華語
”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
Korean
[edit]| Hanja in this term | |
|---|---|
| 華 | 語 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 華 | 語 |
Noun
[edit]華語
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 華
- Chinese terms spelled with 語
- Mainland China Chinese
- Hong Kong Chinese
- Taiwanese Chinese
- Malaysian Chinese
- Singapore Chinese
- Philippine Chinese
- Indonesian Chinese
- Mandarin terms with usage examples
- Teochew terms with quotations
- Chinese terms with historical senses
- Classical Chinese terms with usage examples
- Classical Chinese lemmas
- zh:Chinese
- Japanese terms spelled with 華 read as か
- Japanese terms spelled with 語 read as ご
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with uncommon senses
- Japanese terms with usage examples
- ja:Languages
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán