西班牙
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (西班牙) | 西 | 班 | 牙 | |
simp. #(西班牙) | 西 | 班 | 牙 |
Etymology
[edit]Borrowed from the word for Spain in a European language; compare English Spain, Spanish España, German Spanien, Latin Hispania. The choice of the final syllable 牙 (yá) is possibly influenced or reinforced by 葡萄牙 (Pútáoyá, “Portugal”).
Attested as early as 1835, in the Eastern Western Monthly Magazine. An earlier similar transcription is 是班呀, attested in 海國聞見錄 [1730] by Chen Lunjiong (陳倫烱).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): sai1 baan1 ngaa4
- (Taishan, Wiktionary): lhai1 ban1 nga3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): Să̤-băng-ngà
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): Se-pan-gâ / Se-pan-gêe / Si-pan-gêe
- (Teochew, Peng'im): sai1 bang1 ghê5
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1shi-pe-nga
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧ ㄅㄢ ㄧㄚˊ
- Tongyong Pinyin: Sibanyá
- Wade–Giles: Hsi1-pan1-ya2
- Yale: Syī-bān-yá
- Gwoyeu Romatzyh: Shibanya
- Palladius: Сибанья (Sibanʹja)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵ pän⁵⁵ jä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sai1 baan1 ngaa4
- Yale: sāi bāan ngàh
- Cantonese Pinyin: sai1 baan1 ngaa4
- Guangdong Romanization: sei1 ban1 nga4
- Sinological IPA (key): /sɐi̯⁵⁵ paːn⁵⁵ ŋaː²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhai1 ban1 nga3
- Sinological IPA (key): /ɬai³³ pan³³ ᵑɡa²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Sî-pân-ngà
- Hakka Romanization System: xiˊ banˊ ngaˇ
- Hagfa Pinyim: xi1 ban1 nga2
- Sinological IPA: /si²⁴⁻¹¹ pan²⁴ ŋa¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Să̤-băng-ngà
- Sinological IPA (key): /sɛ⁵⁵⁻²¹ (p-)βaŋ⁵⁵ ŋa⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: Se-pan-gâ
- Tâi-lô: Se-pan-gâ
- Phofsit Daibuun: se'pan'gaa
- IPA (Xiamen): /se⁴⁴⁻²² pan⁴⁴⁻²² ɡa²⁴/
- IPA (Taipei): /se⁴⁴⁻³³ pan⁴⁴⁻³³ ɡa²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /se⁴⁴⁻³³ pan⁴⁴⁻³³ ɡa²³/
- IPA (Quanzhou, Philippines): /se³³ pan³³ ɡa²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Se-pan-gêe
- Tâi-lô: Se-pan-gêe
- IPA (Zhangzhou): /se⁴⁴⁻²² pan⁴⁴⁻²² ɡɛ¹³/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: Si-pan-gêe
- Tâi-lô: Si-pan-gêe
- IPA (Penang): /si³³⁻²¹ pan³³⁻²¹ ɡɛ²³/
- (Teochew)
- Peng'im: sai1 bang1 ghê5
- Pe̍h-ōe-jī-like: sai pang gê
- Sinological IPA (key): /sai³³⁻²³ paŋ³³⁻²³ ɡe⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Wu
Proper noun
[edit]西班牙
- Spain (a country in Southern Europe, including most of the Iberian peninsula)
-
- 前明宏治年間,西班牙之臣有可侖者,駕巨艦西尋新地,始抵加勒海灣群島,知有亞墨利加廣土,先取可侖比亞。 [Classical Chinese, trad.]
- Qiánmíng Hóngzhì niánjiān, Xībānyá zhī chén yǒu Kělún zhě, jià jù jiàn xī xún xīn dì, shǐ dǐ jiālèhǎiwān qúndǎo, zhī yǒu Yàmòlìjiā guǎngtǔ, xiān qǔ Kělúnbǐyà. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
前明宏治年间,西班牙之臣有可仑者,驾巨舰西寻新地,始抵加勒海湾群岛,知有亚墨利加广土,先取可仑比亚。 [Classical Chinese, simp.]
-
Synonyms
[edit]- (obsolete) 是班牙 (Shìbānyá), 士班雅 (Shìbānyǎ), 大呂宋/大吕宋 (Dàlǚsòng), 以西把尼亞/以西把尼亚, 以西把你亞/以西把你亚, 日斯巴尼亞/日斯巴尼亚 (Rìsībāníyà)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
西 | 班 | 牙 |
Grade: 2 | Grade: 6 | Grade: S |
irregular |
Glyph origin
[edit]Orthographic borrowing from Chinese 西班牙 (Xībānyá).
Etymology
[edit]Proper noun
[edit]- Obsolete spelling of スペイン.: Spain (a country in Southern Europe, including most of the Iberian peninsula)
- 1915 September 8, 旭新聞 (Asahi Shinbun) [The Asahi News], number 3240, page 1:
- […] 坂田通商局長が和蘭若しくは西班牙の公使に、 […]
- chief of the Bureau of Commerce Sakata becomes Dutch or Spanish minister
Korean
[edit]Hanja in this term | ||
---|---|---|
西 | 班 | 牙 |
Proper noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | ||
---|---|---|
西 | 班 | 牙 |
Proper noun
[edit]西班牙
- chữ Hán form of Tây Ban Nha (“Spain”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 西
- Chinese terms spelled with 班
- Chinese terms spelled with 牙
- zh:Spain
- zh:Countries in Europe
- zh:Countries
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese exonyms
- Japanese terms spelled with 西
- Japanese terms spelled with 班
- Japanese terms spelled with 牙
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese orthographic borrowings from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms borrowed from English
- Japanese terms derived from English
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese obsolete forms
- ja:Spain
- ja:Countries in Europe
- ja:Countries
- Japanese terms with quotations
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean terms with obsolete senses
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán