Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+8A71, 話
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A71

[U+8A70]
CJK Unified Ideographs
[U+8A72]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input 卜口竹十口 (YRHJR), four-corner 02664, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 1158, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 35441
  • Dae Jaweon: page 1624, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3965, character 6
  • Unihan data for U+8A71

Chinese[edit]

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
話-seal.svg

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡroːds): semantic  (word) + phonetic 𠯑 (OC *ɡroːd). The right component is not related to (OC *ɦbljed, “tongue”).

Etymology[edit]

Cognate with (OC *ɢʷad) according to Sagart (1999); if so, it is from Proto-Sino-Tibetan *grwas (to speak; word), whence Tibetan གྲོས་སྡུར་བྱེད་པ (gros sdur byed pa, to consult; to discuss) (STEDT).

Pronunciation[edit]


Note: huǎ - only used in certain compounds, e.g. 話白, 話撇.
Note:
  • waa6-2 - “dialect; language; particle”;
  • waa6 - other senses.
Note:
  • va5* - “dialect; language”;
  • va5 - other senses.
  • Gan
  • Note:
    • ua5 - vernacular;
    • fa5 - literary.
  • Hakka
  • Note:
    • Meixian:
      • va4 - vernacular (verb);
      • fa4 - literary (noun).
  • Jin
  • Min Bei
  • Note:
    • uā - vernacular (verb);
    • huā - literary (noun).
  • Min Dong
  • Min Nan
  • Note:
    • ōe/ōa - vernacular (ōa - rare in Xiamen);
    • hōa - literary.
  • Wu
  • Note:
    • 3hho - vernacular;
    • 3hhua - literary.
  • Xiang
  • Note:
    • fa5 - vernacular;
    • fa4 - literary.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /xua⁵¹/
    Harbin /xua⁵³/
    Tianjin /xuɑ⁵³/
    Jinan /xua²¹/
    Qingdao /xua⁴²/
    Zhengzhou /xua³¹²/
    Xi'an /xua⁴⁴/
    Xining /xua²¹³/
    Yinchuan /xua¹³/
    Lanzhou /xua¹³/
    Ürümqi /xua²¹³/
    Wuhan /xua³⁵/
    Chengdu /xua¹³/
    Guiyang /xua²¹³/
    Kunming /xua̠²¹²/
    Nanjing /xuɑ⁴⁴/
    Hefei /xua⁵³/
    Jin Taiyuan /xua⁴⁵/
    Pingyao /xuɑ³⁵/
    Hohhot /xua⁵⁵/
    Wu Shanghai /ɦo²³/
    /ɦua²³/
    Suzhou /ɦo³¹/
    Hangzhou /ɦuɑ¹³/
    /ɦuo¹³/
    Wenzhou /ɦo²²/
    Hui Shexian /xua²²/
    /ua²²/
    Tunxi /uːə¹¹/
    Xiang Changsha /fa⁵⁵/
    /fa¹¹/
    Xiangtan /uɒ²¹/
    Gan Nanchang /uɑ²¹/
    Hakka Meixian /fa⁵³/
    Taoyuan /fɑ⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /wa²²/ 白~
    /wa³⁵/ 說~
    Nanning /wa²²/
    Hong Kong /wa²²/
    Min Xiamen (Min Nan) /hua²²/
    /ue²²/
    Fuzhou (Min Dong) /uɑ²⁴²/
    Jian'ou (Min Bei) /ua⁴⁴/
    /xua⁴⁴/
    Shantou (Min Nan) /ue³¹/
    Haikou (Min Nan) /hua³⁵/
    /ue²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (30)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠuaiH/
    Pan
    Wuyun
    /ɦʷᵚaiH/
    Shao
    Rongfen
    /ɣuaiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦwaɨjsH/
    Li
    Rong
    /ɣuaiH/
    Wang
    Li
    /ɣwæiH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣwaiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    huài
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    huà
    Middle
    Chinese
    ‹ hwaejH ›
    Old
    Chinese
    /*[g]ʷˁrat-s/
    English speak; words

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 7558
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡroːds/

    Definitions[edit]

    1. speech; talk; language
    2. what somebody said; (somebody's) words (Classifier: )
    3. dialect; language
      四川 / 四川  ―  sìchuānhuà  ―  Sichuanese dialect
      越南 / 越南  ―  yuènánhuà  ―  Vietnamese language
    4. (Cantonese, Gan, Hakka, Min Bei) to say; to refer to; to talk about
      使乜 [Cantonese, trad.]
      使乜 [Cantonese, simp.]
      Sai2 mat1 waa6 bei2 keoi5 teng1 ne1. [Jyutping]
      What do you need to tell him/her for.
      自己 / 自己 [Cantonese]  ―  waa6 gan2 keoi5 zi6 gei2 [Jyutping]  ―  talking about himself/herself
    5. (Cantonese, Hakka) to tell someone off; to scold
      繼續落去 [Cantonese, trad.]
      继续落去 [Cantonese, simp.]
      M4 waa6 keoi5 ne1, keoi5 zau6 wui5 gai3 zuk6 zou6 lok6 heoi3. [Jyutping]
      If you don't tell him off, he will continue to do it.
    6. (Cantonese) to think; to feel; to consider; to say
      點算 / 点算 [Cantonese]  ―  Nei5 waa6 dim2 syun3 hou2? [Jyutping]  ―  What do you say we should do?
      邊個 [Cantonese, trad.]
      边个 [Cantonese, simp.]
      Nei5 waa6 bin1 go3 wui5 dai2 di1 ne1? [Jyutping]
      Which one do you say is the thriftier choice?
    7. (Cantonese) Sentence-final particle used to ask someone to repeat previous information.
      頭先 [Cantonese, trad.]
      头先 [Cantonese, simp.]
      Tau4 sin1 nei5 giu3 ngo5 zou6 me1 gaa3 waa6-2? [Jyutping]
      What did you want me to do just now?

    Synonyms[edit]

    See also[edit]

    • (zhǐ)
    • (to tell someone off): (naau6, “to scold”)

    Compounds[edit]

    Descendants[edit]

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: () (wa)
    • Vietnamese: thoại ()

    Others:

    Further reading[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]

    Derived terms[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    はなし
    Grade: 2
    kun’yomi

    Alternative forms[edit]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (はなし) (hanashi

    1. talking; speaking; speech; conversation
      (なん)(はなし)をしてるの?
      Nan no hanashi o shiteru no?
      What are you guys talking about?
    2. story; tale; narrative
      「ざしき(ぼっ)()はなし
      “Zashiki-bokko no Hanashi
      The Story of the Zashiki-bokko
    3. a topic; a subject; that which is spoken about
    4. rumors; rumours
    5. negotiation; consultation; discussion
    6. lecture; speech

    Etymology 2[edit]

    Counter[edit]

    () (-wa

    1. Counter for stories.
    2. Counter for episodes of TV shows.
      (だい)(いち)()daiichiwaepisode 1

    References[edit]

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 말할 (malhal hwa))

    1. to speak

    Kunigami[edit]

    Kanji[edit]

    Readings[edit]

    Alternative forms[edit]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana ぱなーしー, romaji phanāshī)

    1. conversation
    2. speech
    3. story

    Miyako[edit]

    Kanji[edit]

    Readings[edit]

    Alternative forms[edit]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana ぱなす, romaji panasu)

    1. conversation
    2. speech
    3. story

    Okinawan[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Etymology[edit]

    Kanji in this term
    はなし
    Grade: 2
    kun’yomi

    Alternative forms[edit]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana はなし, rōmaji hanashi)

    1. conversation
    2. speech
    3. story

    References[edit]

    • ハナシ” in Okinawa Center of Language Study, Shuri-Naha Dialect Dictionary.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (thoại)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Yaeyama[edit]

    Kanji[edit]

    Readings[edit]

    Alternative forms[edit]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana ぱなしぃ, romaji panasï)

    1. conversation
    2. speech
    3. story