送り仮名

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
おく
Grade: 3
か > が
Grade: 5

Grade: 1
kun’yomi
Alternative spellings
送り假名 (kyūjitai)
送りがな
送仮名
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

Compound of 送り (okuri, sending, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 送る (okuru, to send), from the sense of sending something afterward or adding something on the end) +‎ 仮名 (kana, kana, the Japanese syllabary characters).[1][2][3] The kana changes to gana as an instance of rendaku (連濁).

First cited to a text from 1477.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(おく)()() (okurigana

  1. [1477] (orthography) okurigana: the kana that records inflectional endings (after the root of a kunyomi is applied to a kanji)
    Examples: (ku) and かべる (kaberu) in () (uk-u, to float, intransitive) and ()かべる (uk-aberu, to float, transitive)
    Perhaps analogous to -st, -nd in English 1st (first), 2nd (second).

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN