Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+9050, 遐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9050

[U+904F]
CJK Unified Ideographs
[U+9051]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 162 +9, 12 strokes, cangjie input 卜口尸水 (YRSE), four-corner 37304, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 1261, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 39005
  • Dae Jaweon: page 1754, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3867, character 4
  • Unihan data for U+9050

Chinese[edit]

Etymology 1[edit]

simp. and trad.

Pronunciation[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (98)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠa/
Pan
Wuyun
/ɦᵚa/
Shao
Rongfen
/ɣa/
Edwin
Pulleyblank
/ɦaɨ/
Li
Rong
/ɣa/
Wang
Li
/ɣa/
Bernard
Karlgren
/ɣa/
Expected
Mandarin
Reflex
xiá
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiá
Middle
Chinese
‹  ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˤra/
English distant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5966
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡraː/

Definitions[edit]

  1. far
  2. durable

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation 1[edit]

simp. and trad.
alt. forms
Definitions[edit]

  1. (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Min Nan) there
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of 那裡 (“there”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese) 那裡
Mandarin Beijing 那兒那兒合兒那合兒
Taiwan 那裡
Tianjin 那兒那兒合兒
Harbin 那兒那疙兒那疙瘩
Shenyang
Jinan 那裡那兒
Muping 乜裡乜場兒
Luoyang 那兒
Jiedian 兀達奈達
Xi'an 兀搭兒𠰻兒
Qingdao 那裡
Zhengzhou 那兒
Xining 奈扎兒奈扎奈下
Xuzhou 那來那下那點兒
Yinchuan 那裡那點
Lanzhou 奈達奈達裡奈達兒
Ürümqi 那達那達些
Wuhan 那裡那歇那塊那塊歇
Chengdu 那點兒那兒
Guiyang 那點
Liuzhou 那塏那位子那裡那甿那塊
Kunming 那點兒
Yangzhou 那塊
Nanjing 那塊那裡那兒
Hefei 那格子那塊那蒿子
Nantong 葛裡葛腳下
Cantonese Guangzhou 嗰度嗰處
Hong Kong 嗰度嗰處
Shunde 呀度
Foshan 嗰度嗰處
Zhongshan 呶呢
Dongguan 嗰度嗰處
Hong Kong (Weitou) 嗰頭
Taishan 嚀埞𡃕
Doumen 嗰處
Kaiping
Shaoguan 嗰度嗰處
Yunfu 嗰度
Yangjiang 乃處乃處塗
Kuala Lumpur 嗰度
Gan Nanchang 許裡
Lichuan 那咑
Pingxiang 那裡
Hakka Meixian 該仔該片
Xingning 該裡
Qujiang 該子
Luchuan 該子
Changting 該角該裡
Pingyu 該子
Liancheng 該角該裡
Ninghua 該角
Ruijin 該塞子該營子
Miaoli (N. Sixian) 該位該搭
Liudui (S. Sixian) 該位該搭該搭仔該息仔
Hsinchu (Hailu) 該位該搭
Dongshi (Dabu) 該位該位項該搭
Zhuolan (Raoping) 該位該搭
Yunlin (Zhao'an) 遐位遐跡位
Hong Kong 該裡該定
Sabah 那向
Senai 該位
Singkawang 阿該該位
Huizhou Shexian 那吶那個落地那個許在
Tunxi 麼仂
Jixi 面搭 面吶 那搭 那吶
Jin Taiyuan 兀裡 那裡 兀兒家那兒家
Pingyao 𠰻兒
Xinzhou 兀兒兀兒𠰻未忽婁兒
Min Bei Jian'ou 兀裡
Min Dong Fuzhou 許塊許裡夫塊 suburbs夫塊所 dated or suburbs
Fuqing 許底許位
Matsu 夫塊所
Min Nan Xiamen 彼帶彼位彼搭彼跡
Quanzhou 彼帶彼位彼搭彼跡
Zhangzhou 彼位彼位仔
Taipei
Kaohsiung
Tainan
Taichung
Hsinchu
Lukang
Sanxia
Yilan
Kinmen
Magong
Penang 彼落彼爿
Philippines (Manila) 彼搭
Pingnan 那裡
Chaozhou 許塊
Shantou 許塊
Haikou 奚帶許帶奚裡許裡
Leizhou
Puxian Min Putian 許落
Xianyou
Pinghua Nanning 二啲二角啲
Wu Shanghai 埃面搭埃面埃搭裡埃搭埃搭塊伊面伊搭裡伊搭伊搭塊伊頭
Suzhou 歸搭彎搭
Hangzhou 那裡
Wenzhou 旁單旁面旁頭許頭許面許柢犼宕
Chongming 個墩
Danyang 過裡
Jinhua 末裡末汏
Ningbo 該面該廂該岸
Xiang Changsha 那裡那塊子
Shuangfeng 偌裡
Xiangtan 那當
Loudi 偌𨛋那𨛋
Quanzhou 那裡
Note † - there (close to audience); ‡ - over there

Pronunciation 2[edit]

Definitions[edit]

  1. (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Min Nan) that; those

Pronunciation 3[edit]

simp. and trad.
alt. forms
Definitions[edit]

  1. (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Min Nan, degree) so; that

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. distant

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(ha) (hangeul , revised ha, McCune-Reischauer ha, Yale ha)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]