From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+9081, 邁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9081

[U+9080]
CJK Unified Ideographs
[U+9082]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 162, +13, 16 strokes, cangjie input 卜廿田月 (YTWB), four-corner 34302, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1266, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 39169
  • Dae Jaweon: page 1764, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3880, character 12
  • Unihan data for U+9081

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology[edit]

“mile; kilometer per hour”
From English mile.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (29)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter maejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠaiH/
Pan
Wuyun
/mᵚaiH/
Shao
Rongfen
/maiH/
Edwin
Pulleyblank
/maɨjsH/
Li
Rong
/maiH/
Wang
Li
/mæiH/
Bernard
Karlgren
/maiH/
Expected
Mandarin
Reflex
mài
Expected
Cantonese
Reflex
maai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mài
Middle
Chinese
‹ mæjH ›
Old
Chinese
/*mˁrat-s/
English proceed, march

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12618
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mraːds/

Definitions[edit]

  1. to go on a long journey
  2. to stride; to take a step
  3. to pass by; to surpass
  4. old; elderly
  5. mile
  6. (colloquial) kilometer per hour
  7. Alternative form of (mài)
  8. a surname

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Compounds[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(mae) (hangeul , revised mae, McCune–Reischauer mae, Yale may)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: mại, mời, mười

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.