Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: and

Translingual[edit]

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character[edit]

(radical 164 +11, 18 strokes, cangjie input 女戈一金田 (VIMCW), four-corner 27601, composition)

Descendants[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 1287, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 40011
  • Dae Jaweon: page 1787, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3596, character 17
  • Unihan data for U+91AC

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsaŋs): phonetic  ‎(OC *ʔsaŋ, *ʔsaŋs) + semantic  ‎(drink)

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (105)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/t͡siɐŋH/
Shao
Rongfen
/t͡siɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨaŋH/
Li
Rong
/t͡siaŋH/
Wang
Li
/t͡sĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/t͡si̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
jiàng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiàng
Middle
Chinese
‹ tsjangH ›
Old
Chinese
/*[ts]aŋ-s/
English sauce

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10295
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsaŋs/

Etymology 1[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology Scriptorium.

Definitions[edit]

  1. any jam-like or paste-like food
  2. thick sauce

Etymology 2[edit]

From Japanese ちゃん ‎(-chan).

Definitions[edit]

  1. (ACG, Internet slang) -chan
Coordinate terms[edit]
  • (sāng, “-san”), (tàn), (tàn, “-tan”), (jūn, “-kun”), (yàng, “-sama”)

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. any jam-like or paste-like food

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(jang)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (McCune-Reischauer: chang, Yale: cang)
  • Name (hangeul): 젓갈 (chŏskal chang)()
  1. any jam-like or paste-like food

Vietnamese[edit]

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

Han character[edit]

(tương)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.