錦
See also: 锦
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
錦 (radical 167 金+8, 16 strokes, cangjie input 金竹日月 (CHAB), four-corner 86127, composition ⿰釒帛)
References[edit]
- KangXi: page 1311, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 40569
- Dae Jaweon: page 1812, character 20
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4222, character 2
- Unihan data for U+9326
Chinese[edit]
trad. | 錦 | |
---|---|---|
simp. | 锦 |
Glyph origin[edit]
Characters in the same phonetic series (金) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
淦 | *kɯːm, *kɯːms |
顉 | *ŋɯːmʔ, *ŋ̊ʰrɯm, *ŋ̊ʰɯmʔ |
金 | *krɯm |
錦 | *krɯmʔ |
欽 | *kʰrɯm |
菳 | *kʰrɯm |
嶔 | *kʰrɯm |
撳 | *kʰrɯms |
捦 | *ɡrɯm |
鵭 | *ɡrɯm |
唫 | *ɡrɯmʔ, *ŋɡrɯm |
鈙 | *ɡrɯms |
崟 | *ŋɡrɯm |
趛 | *ŋɡrɯmʔ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *krɯmʔ): phonetic 金 (OC *krɯm) + semantic 帛.
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄣˇ
- Wade-Giles: chin3
- Gwoyeu Romatzyh: jiin
- IPA (key): /t͡ɕin²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: gam2
- Yale: gám
- Cantonese Pinyin: gam2
- Guangdong Romanization: gem2
- IPA (key): /kɐm³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kím
- Hakka Romanization System: gim`
- Hagfa Pinyim: gim3
- IPA: /kim³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
Rime | |
---|---|
Character | 錦 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 見 (28) |
Final (韻) | 侵 (140) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | Chongniu III |
Fanqie | 居飲切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/kˠiɪmX/ |
Pan Wuyun |
/kᵚimX/ |
Shao Rongfen |
/kiemX/ |
Edwin Pulleyblank |
/kjimX/ |
Li Rong |
/kjəmX/ |
Wang Li |
/kĭĕmX/ |
Bernard Karlgren |
/ki̯əmX/ |
Expected Mandarin Reflex |
jǐn |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 錦 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
jǐn |
Middle Chinese |
‹ kimX › |
Old Chinese |
/*Cə.k(r)[ə]mʔ/ |
English | brocade |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 錦 |
Reading # | 1/1 |
No. | 6680 |
Phonetic component |
金 |
Rime group |
侵 |
Rime subdivision |
1 |
Corresponding MC rime |
錦 |
Old Chinese |
/*krɯmʔ/ |
Definitions[edit]
錦
Compounds[edit]
Derived terms from 錦
Japanese[edit]
Kanji[edit]
錦
Readings[edit]
- Goon: こん (kon)←こん (kon, historical)←こむ (komu, ancient)
- Kan’on: きん (kin, Jōyō)←きん (kin, historical)←きむ (kimu, ancient)
- Kun: にしき (nishiki, 錦, Jōyō)
- Nanori: あや (aya); かね (kane)
Compounds[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
錦 |
にしき Grade: S |
kun’yomi |
Originally a compound of 丹 (ni, “red”) + 頻 (shiki, “repetition”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
錦 (hiragana にしき, rōmaji nishiki)
- brocade (generic name for weaving fabrics with various colored threads)
- a word expressing beauty (for example, colors or patterns) (Can we verify(+) this sense?)
Derived terms[edit]
Derived terms
Idioms[edit]
Idioms
- 錦を飾る (nishiki o kazaru)
- 錦を着て夜行くが如し (nishiki o kite yoru yuku ga gotoshi)
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
錦 • (geum)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Nan adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading にしき-
- Japanese kanji with kan'on reading きん
- Japanese kanji with historical kan'on reading きん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading きむ
- Japanese kanji with goon reading こん
- Japanese kanji with historical goon reading こん
- Japanese kanji with ancient goon reading こむ
- Japanese kanji with nanori reading あや
- Japanese kanji with nanori reading かね
- Japanese terms spelled with 錦 read as にしき
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 錦
- ja:Fabrics
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters