阿里加多
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
phonetic | |||||
---|---|---|---|---|---|
trad. (阿里加多) | 阿 | 里 | 加 | 多 | |
simp. #(阿里加多) | 阿 | 里 | 加 | 多 | |
alternative forms | 阿哩嘎哆 |
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese ありがとう (arigatō, “thank you”).
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
阿里加多
- (Taiwanese Hokkien and Hakka, uncommon) thanks; thank you; arigato
-
- 多情的雨 ありがとう(阿里加多) [Taiwanese Hokkien, trad. and simp.]
- to-chêng ê hō͘, a-lí-gá-to͘h [Pe̍h-ōe-jī]
- (please add an English translation of this quotation)
- 2017, “我是香蕉 [Life Is Like A Banana]”, 姚小民 (lyrics), 蕭煌奇 [Ricky Hsiao] (music)[2]performed by 蕭煌奇 [Ricky Hsiao]:
-
Synonyms[edit]
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese interjections
- Hakka interjections
- Hokkien interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Taiwanese Hokkien
- Taiwanese Hakka
- Chinese terms with uncommon senses
- Hokkien terms with quotations