靜
Jump to navigation
Jump to search
See also: 静
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
靜 (Kangxi radical 174, 靑+8, 16 strokes, cangjie input 手月月尸木 (QBBSD), four-corner 52257, composition ⿰青爭)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1382, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 42578
- Dae Jaweon: page 1893, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 6, page 4049, character 1
- Unihan data for U+975C
Chinese[edit]
trad. | 靜 | |
---|---|---|
simp. | 静 | |
2nd round simp. | 𰁓 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
猜 | *sʰlɯː |
輤 | *sʰleːns |
綪 | *sʰleːns, *ʔsreːŋ |
倩 | *sʰleːns, *sʰleŋs |
棈 | *sʰleːns |
蒨 | *sʰeːns |
篟 | *sʰeːns |
生 | *sʰleːŋ, *sreŋs |
牲 | *sreŋ |
笙 | *sreŋ |
甥 | *sreŋ |
鉎 | *sreŋ, *sleːŋ |
珄 | *sreŋ |
鼪 | *sreŋ, *sreŋs |
猩 | *sreŋ, *seːŋ |
狌 | *sreŋ |
眚 | *sreŋʔ |
貹 | *sreŋs |
崝 | *zreːŋ |
精 | *ʔsleŋ, *ʔsleŋs |
菁 | *ʔsleŋ |
鶄 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
蜻 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
鼱 | *ʔsleŋ |
婧 | *ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ |
睛 | *ʔsleŋ, *sʰleŋʔ |
箐 | *ʔsleŋ |
聙 | *ʔsleŋ |
旌 | *ʔsleŋ |
清 | *sʰleŋ |
圊 | *sʰleŋ |
請 | *sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ |
凊 | *sʰleŋs |
䝼 | *zleŋs, *zleŋ |
靚 | *zleŋs |
情 | *zleŋ |
晴 | *zleŋ |
夝 | *zleŋ |
靜 | *zleŋʔ |
靖 | *zleŋʔ |
睲 | *seŋʔ, *seːŋs |
惺 | *seŋʔ, *seːŋ |
性 | *sleŋs |
姓 | *sleŋs |
靗 | *l̥ʰeŋs |
鯖 | *ʔljeŋ, *sʰleːŋ |
青 | *sʰleːŋ |
靘 | *sʰleːŋ, *sʰleːŋs |
掅 | *sʰleːŋs |
胜 | *sleːŋ |
曐 | *sleːŋ |
星 | *sleːŋ |
鮏 | *sleːŋ |
腥 | *seːŋ, *seːŋs |
鯹 | *seːŋ |
醒 | *seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs |
篂 | *seːŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *zleŋʔ): semantic 青 + phonetic 爭 (OC *ʔsreːŋ).
Etymology[edit]
Perhaps from Mon-Khmer; compare Old Khmer siṅ (“to stay in/at; to abide; to be still”) (Schuessler, 2007). 靖 (OC *zleŋʔ) is the same word (ibid.).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
靜
Compounds[edit]
Derived terms from 靜
|
|
|
Japanese[edit]
静 | |
靜 |
Kanji[edit]
靜
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 静)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
- Go-on: じょう (jō)
- Kan-on: せい (sei)
- Kun: しず (shizu, 靜)←しづ (sidu, historical); しずか (shizuka, 靜か); しずむ (shizumu, 靜む); しずめる (shizumeru, 靜める); しずまる (shizumaru, 靜まる)
- Nanori: しずむ (shizumu)
Korean[edit]
Hanja[edit]
靜 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Mon-Khmer languages
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with kun reading しず
- Japanese kanji with historical kun reading しづ
- Japanese kanji with kun reading しず-か
- Japanese kanji with kun reading しず-む
- Japanese kanji with kun reading しず-める
- Japanese kanji with kun reading しず-まる
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with nanori reading しずむ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters