Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+97AD, 鞭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-97AD

[U+97AC]
CJK Unified Ideographs
[U+97AE]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 177 +9, 18 strokes, cangjie input 廿十人一大 (TJOMK), four-corner 41546, composition便)

References[edit]

  • KangXi: page 1390, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 42937
  • Dae Jaweon: page 1904, character 30
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4343, character 6
  • Unihan data for U+97AD

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Small seal script
鞭-seal.svg
Characters in the same phonetic series (便) (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*pen
*pen
*pen, *ben
便 *ben, *bens
*ben, *peːnʔ
*ben, *benʔ

Pronunciation[edit]


Note:
  • pian - literary;
  • piⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (77)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/piᴇn/
Pan
Wuyun
/piɛn/
Shao
Rongfen
/pjæn/
Edwin
Pulleyblank
/pian/
Li
Rong
/piɛn/
Wang
Li
/pĭɛn/
Bernard
Karlgren
/pi̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
biān
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
biān
Middle
Chinese
‹ pjien ›
Old
Chinese
/*pe[n]/
English whip (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 770
Phonetic
component
便
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pen/
Notes 便

Definitions[edit]

  1. whip
      ―  biān  ―  leather whip
  2. penis of a male animal
      ―  niúbiān  ―  bull pizzle
  3. (historical) an ancient type of weapon, segmented and made of iron
    /   ―  gāngbiān  ―  a kind of weapon
  4. string of firecrackers
      ―  biānpào  ―  firecrackers

Compounds[edit]

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
むち
Jinmeiyō
kun’yomi
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Noun[edit]

(hiragana むち, rōmaji muchi)

  1. whip
     (むち) ()
    muchi de utsu
    to whip; to flog
    • 1999 March 1, “グロス [Gross]”, in BOOSTER 1 (in Japanese), Konami:
      ムチのように (なが) (うで)で、 (すこ) (はな)れたところでも (こう) (げき)できる。
      Muchi no yō ni nagai ude de, sukoshi wa nareta tokoro de mo kōgeki dekiru.
      It attacks from a short distance with its long whip-like arms.
    • 2000 July 13, “ツインテール [Twin-Tail]”, in Pharaoh’s Servant -ファラオのしもべ- (in Japanese), Konami:
      ムチのようなしっぽ2 (ほん) () (まわ) (こう) (げき)する、 (すい) (ちゅう) (せい) (ぶつ)
      Muchi no yō na shippo ni-hon o furimawashi kōgeki suru, suichū seibutsu.
      An aquatic creature that attacks by brandishing its 2 whip-like tails.
Alternative forms[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(pyeon) (hangeul , revised pyeon, McCune-Reischauer p'yŏn, Yale phyen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(tiên, tiệm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.