鯤
Jump to navigation
Jump to search
See also: 鲲
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
鯤 (Kangxi radical 195, 魚+8, 19 strokes, cangjie input 弓火日心心 (NFAPP), four-corner 26311, composition ⿰魚昆)
See also[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1473, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 46247
- Dae Jaweon: page 2005, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4696, character 1
- Unihan data for U+9BE4
Chinese[edit]
trad. | 鯤 | |
---|---|---|
simp. | 鲲 | |
alternative forms | 鵾/鹍 鰥/鳏 𩽞 𩻋 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *kuːn): semantic 魚 (“fish”) + phonetic 昆 (OC *kuːn).
Etymology[edit]
- “fish roe”
- Related to 昆 (OC *kuːn, “descendants”) (Ye, 2014). See there for more.
- “kun (sea monster)”
- Perhaps related to 鵾 (“large bird”) (Liu, 1999).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
鯤
- (literary) fish roe; fry; spawn
- alt. forms: 卵 (luǎn)
- 且夫山不槎蘗,澤不伐夭,魚禁鯤鮞 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guoyu, circa 4th century BCE
- Qiěfú shān bù chá bò, zé bù fá yāo, yú jìn kūn ér [Pinyin]
- Moreover, the mountains do not fell the cork trees; the marshes do not cut down the young shoots; the fish protect their roe and fry
且夫山不槎蘗,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕 [Classical Chinese, simp.]
- (Chinese mythology) kun, a large fish that transforms into a roc (鵬/鹏 (péng))
Compounds[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “鯤”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B05981
Japanese[edit]
Kanji[edit]
鯤
- large mythical fish
- roe
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
鯤 |
こん Hyōgaiji |
on’yomi |
From Middle Chinese 鯤 (MC kwon).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- (Chinese mythology) a mythological giant fish that is several thousand 里 (ri, “leagues”) long and that lives in the northern seas
References[edit]
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
Korean[edit]
Hanja[edit]
鯤 • (gon) (hangeul 곤, revised gon, McCune–Reischauer kon, Yale kon)
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Chinese mythology
- zh:Mythological creatures
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading こん
- Japanese kanji with kan'on reading こん
- Japanese terms spelled with 鯤
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Chinese mythology
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Hanja readings