From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+B450, 두
Composition: +

Hangul Syllables

됴 ←→ 둬





  1. two


  • ” in Jeju's culture and language, Digital museum.


Etymology 1[edit]

First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean 두〯 (Yale: twǔ).


  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tu(ː)]
    • (file)
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Revised Romanization?du
Revised Romanization (translit.)?du
Yale Romanization?twū


Korean numbers (edit)
 ←  1 2 3  → [a], [b], [c]
    Native isol.: (dul)
    Native attr.: (du)
    Sino-Korean: (i)
    Ordinal: 둘째 (duljjae)


  1. two (as a determiner before a noun or classifier)
    여자 상자 나르고 있다.
    Du yeoja-ga sangja-deur-eul nareugo itda.
    Two women are carrying boxes.
    오늘, 가게 다녀왔어.
    Oneul, nan geu gage-e du beon danyeowasseo.
    I have been to the shop twice today.
Usage notes[edit]

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

  • 마리 (gae han mari, one dog, native numeral)
  • 나무 그루 (namu du geuru, two trees, native numeral)

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

  • 종이 장(張) (jong'i du jang, two sheets of paper, native numeral)
  • 분(分) (i bun, two minutes, Sino-Korean numeral)
  • 서른/삼십 명(名) (seoreun/samsip myeong, thirty people, both sets possible)

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세 (hana-man deo juse-yo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (il deohagi ir-eun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.

Etymology 2[edit]

Sino-Korean word from .


Revised Romanization?du
Revised Romanization (translit.)?du
Yale Romanization?twu


(du) (hanja )

  1. (in certain expressions) head
    Synonym: 머리 (meori)
    아이고 ! (uttered during a headache)Aigo du-ya! (literally, “Oh, my head!”)


(du) (hanja )

  1. Counter for animals, usually cattle: "head"
    Synonym: 마리 (mari)

Derived terms[edit]