Jump to content

πŒ…πŒ„πŒπŒ”πŒ„πŒ”

From Wiktionary, the free dictionary

South Picene

[edit]

Etymology

[edit]

Unknown. The term may contain a verbal root *vep-, a perfect active participle suffix *-s, and the genitive singular ending *-es. The perfect active participle marker *-s would derive from Proto-Italic *-wōs, from Proto-Indo-European *-wōs. Possibly the perfect active participle of verb from Proto-Indo-European *leykΚ·- (β€œto leave”).

Participle

[edit]

πŒ…πŒ„πŒπŒ”πŒ„πŒ” β€’ (vepses) (perfect passive participle genitive singular)

  1. left, buried?
    • Bellante grave stone :
      πŒπŒπŒ”πŒ•πŒ‰πŒ πŒ…πŒ‰πŒ€πŒŒ πŒ–πŒ‰πŒƒπŒ„πŒ•πŒ€πŒ” πŒ•<πŒ‰>πŒ•<πŒ„>πŒ” πŒ•πŒπŒŠπŒ€πŒŒ πŒ€πŒ‹πŒ‰πŒ„πŒ” πŒ„πŒ”πŒŒπŒ„πŒ πŒ…πŒ„πŒπŒ”πŒ„πŒ” πŒ…πŒ„πŒπŒ„πŒ•πŒ„πŒ
      postin viam uidetas t<πŒ‰>t<πŒ„>s tokam alies esmen vepses vepeten
      Along the road you all see the memorial stele of Titus Allius, who has been left in this tomb

References

[edit]
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, β†’ISBN
  • Raoul Zamponi (2021) South Picene[1] (quotation in South Picene; overall work in English), Routledge