-essa
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Old Catalan -essa, from Latin -issa, from Ancient Greek -ισσα (-issa).
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-essa f
- -ess (female)
Usage notes[edit]
This suffix is non-productive in modern Catalan, with either the usual feminine termination -a being employed, or the noun having a single form for both genders.
Derived terms[edit]
Interlingua[edit]
Suffix[edit]
-essa
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin -issa, from Ancient Greek -ισσα (-issa).
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-essa
Usage notes[edit]
- Mostly used to form the feminine of animate nouns. e.g. barone => baronessa
- Sometimes used ironically or in a disparaging manner. e.g. medico => medichessa
Categories:
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan suffixes
- Catalan feminine suffixes
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian suffixes