Jump to content

-euse

From Wiktionary, the free dictionary
See also: euse

English

[edit]

Etymology

[edit]

    Borrowed from French -euse.

    Suffix

    [edit]

    -euse

    1. Forming nouns denoting female people, usually from terms ending in French -eur.
      amateur + ‎-euse → ‎amateuse (French: amatrice)
      arbitrage + ‎-euse → ‎arbitrageuse (the male arbitrageur itself is formed in English; French: arbitragiste m or f by sense)
      gossip + ‎-euse → ‎gossipeuse (gossip itself is not from French)
      literateur / litterateur + ‎-euse → ‎literateuse / litterateuse (French: littératrice)
      provocateur + ‎-euse → ‎provocateuse (French: provocatrice)
      restauranteur / restaurateur + ‎-euse → ‎restauranteuse / restaurateuse (French: restauratrice)
      strip + ‎-euse → ‎strippeuse (strip itself is not from French)

    Dutch

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /øːzə/
    • Audio:(file)

    Suffix

    [edit]

    -euse

    1. the female form of -eur

    Derived terms

    [edit]

    French

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin -ōsa, feminine form of -ōsus (which became -eux).

    Use as the female equivalent of -eur is a later development which rests on the phonetic similarity of the suffixes.

    Pronunciation

    [edit]

    Suffix

    [edit]

    -euse f (noun-forming suffix, plural -euses)

    1. female equivalent of -eur

    Suffix

    [edit]

    -euse f (non-lemma form of adjective-forming suffix)

    1. feminine singular of -eux

    Derived terms

    [edit]

    German

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Borrowed from French -euse.

      Pronunciation

      [edit]

      Suffix

      [edit]

      -euse f (plural -eusen)

      1. Female equivalent of -eur.
        Synonym: -eurin

      Usage notes

      [edit]
      • Feminine forms in -euse can be formed freely, but their stylistic values differ: Certain forms could only be considered humorous (e.g. Monteuse from Monteur). In some other cases the form in -eurin is considered more respectful and professional; for example, Friseurin, Masseurin are now preferred over Friseuse, Masseuse, which may have a vaguely dismissive tone. Yet other forms like Souffleuse do not show this tendency and are entirely usual.

      Norman

      [edit]

      Suffix

      [edit]

      -euse

      1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

      Derived terms

      [edit]