元老院: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 20: | Line 20: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{ja |
From {{suffix|ja|元老|院|tr1=genrō|tr2=in|t1=elder retainer|t2=institution}}. |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 27: | Line 27: | ||
===Usage notes=== |
===Usage notes=== |
||
Although this word is a translation for [[senate]], it is usually used for ancient Roman senate and Japanese [[w:Genrōin|Genrōin]], existed in the Meiji era. Modern senates in various countries are often referred to by the word {{ja- |
Although this word is a translation for [[senate]], it is usually used for ancient Roman senate and Japanese [[w:Genrōin|Genrōin]], existed in the Meiji era. Modern senates in various countries are often referred to by the word {{ja-r|上院|じょういん|upper house}}. |
||
[[ko:元老院]] |
[[ko:元老院]] |
Revision as of 04:10, 25 September 2016
Chinese
veteran official; bureaucrat with experience and character | courtyard; institution | ||
---|---|---|---|
trad. (元老院) | 元老 | 院 | |
simp. #(元老院) | 元老 | 院 |
Pronunciation
Noun
(deprecated template usage) 元老院
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
元 | 老 | 院 |
げん Grade: 2 |
ろう Grade: 4 |
いん Grade: 3 |
on’yomi |
Etymology
From 元老 (genrō, “elder retainer”) + 院 (-in, “institution”).
Noun
元老院 • (genrōin) ←げんらうゐん (genrawin)?
Usage notes
Although this word is a translation for senate, it is usually used for ancient Roman senate and Japanese Genrōin, existed in the Meiji era. Modern senates in various countries are often referred to by the word 上院 (jōin, “upper house”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms spelled with 元 read as げん
- Japanese terms spelled with 老 read as ろう
- Japanese terms spelled with 院 read as いん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms suffixed with 院
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with three Han script characters