姫: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Line 39: | Line 39: | ||
====Readings==== |
====Readings==== |
||
As shinjitai kanji of {{ja-l|姬}}: |
|||
{{ja-readings |
{{ja-readings |
||
|goon=き |
|goon=き |
||
Line 44: | Line 45: | ||
|kun=ひめ- |
|kun=ひめ- |
||
|nanori=こひめ, ひめさき, れもん |
|nanori=こひめ, ひめさき, れもん |
||
}} |
|||
As unsimplified kanji {{ja-l|姫}}: |
|||
{{ja-readings |
|||
|goon=しん |
|||
|kanon=しん |
|||
|kun=かしこ-まる |
|||
}} |
}} |
||
Revision as of 04:14, 20 August 2017
|
See also: 姬
Translingual
Han character
姫 (Kangxi radical 38, 女+6, 9 strokes, cangjie input 女尸中中 (VSLL) or 難女尸中中 (XVSLL), four-corner 41417, composition ⿰女臣)
References
- Kangxi Dictionary: page 260, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 6229
- Dae Jaweon: page 526, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1043, character 4
- Unihan data for U+59EB
Chinese
Etymology 1
For pronunciation and definitions of 姫 – see 姬. (This character is a variant form of 姬). |
Etymology 2
trad. | 姫 | |
---|---|---|
simp. # | 姫 |
Pronunciation
Definitions
- (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Japanese
Kanji
姫
(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 姬)
Readings
As shinjitai kanji of 姬:
- Go-on: き (ki)
- Kan-on: き (ki)
- Kun: ひめ (hime, 姫, Jōyō)
- Nanori: こひめ (kohime); ひめさき (himesaki); れもん (remon)
As unsimplified kanji 姫:
Compounds
Compounds
Etymology
Kanji in this term |
---|
姫 |
ひめ Grade: S |
kun’yomi |
/pi1me1/ invalid IPA characters (11): *[pime] → [ɸime] → [hime]
From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese. Compound of Lua error in Module:affix/templates at line 130: The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead..[1][2]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- a noblewoman, a lady, a princess
- Lua error in Module:quote at line 2660: Parameter "language" is not used by this template.
- (euphemistic) a woman
- (slang) in the Kyōto and Ōsaka areas, a prostitute
- short for 姫糊 (himenori), a kind of starch glue made from boiled-down rice
Prefix
Derived terms
Derived terms
- 月の姫 (tsuki-no-hime): the princess of the moon: Kaguya-hime from The Tale of the Bamboo Cutter
- 木花之開耶姫 (Ko-no-hana-no-saku-hime): (Shintō): in Japanese mythology, the blossom princess and symbol of delicate earthly life
Synonyms
- (princess): プリンセス (purinsesu): princess
- (princess): 皇女 (kōjo): an imperial princess
- (princess): 王女 (ōjo): a king's daughter: a princess
See also
- 女皇 (jokō): an empress
- 女王 (joō): a queen
- 彦 (hiko): a prince
- 娘 (musume): a daughter
- 乙女 (otome): a maiden; a virgin
- Princess on Wikipedia.Wikipedia
- Noblewoman on Wikipedia.Wikipedia
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
姫 • (hui) (hangeul 희, revised hui, McCune–Reischauer hŭi, Yale huy)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading き
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with kun reading ひめ
- Japanese kanji with nanori reading こひめ
- Japanese kanji with nanori reading ひめさき
- Japanese kanji with nanori reading れもん
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with kun reading かしこ-まる
- Japanese terms spelled with 姫 read as ひめ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 姫
- Japanese single-kanji terms
- Japanese euphemisms
- Japanese slang
- Japanese prefixes
- Korean lemmas
- Korean Han characters