候: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Japanese: Lots of entries from Daijirin, some defenitions from Jisho
Line 75: Line 75:
|goon=ぐ
|goon=ぐ
|kanon=こう
|kanon=こう
|kun=そうろう-<さうらふ-, うかが-う, さぶら-う
|kun=そうろ.う-<さうらふ-, うかが-う, さぶら-う
}}
}}


===Noun===
===Etymology 1===
{{ja-kanjitab|うかみ|yomi=k}}
Attested in the ''{{w|Nihon Shoki}}''.<ref name=DJR>{{R:Daijirin}}</ref>

====Noun====
{{ja-noun|うかみ}}
# {{lb|ja|obsolete|sort=うかみ}} {{alternative spelling of|lang=ja|窺見||[[lookout]], [[scout]]}}

===Etymology 2===
{{ja-kanjitab|こう|yomi=o}}

From {{der|ja|ltc|sort=こう|-}} {{ltc-l|候}}. The ''{{ll|ja|漢音|kan'on}}'' pronunciation, so likely a later borrowing.

====Pronunciation====
{{ja-pron|y=kan|こう|acc=1|acc_ref=DJR}}

====Noun====
{{ja-noun|こう}}
{{ja-noun|こう}}


# {{lb|ja|literary|sort=こう}} the [[season]], the [[weather]] of the current season
# {{lb|ja|literary|sort=こう}} the [[season]], the [[weather]] of the current season

===Etymology 3===
{{ja-kanjitab|そい|yomi=k}}
{{ja-kanjitab|そえ|yomi=k}}
The {{m|ja|命令形|tr=meireikei||imperative forms}} of the verb {{ja-r|そう}}, itself from {{ja-l||さうへ}}, modern {{ja-l|そうえ}}.<ref name=DJR>{{R:Daijirin}}</ref> See etymology 4.

====Pronunciation====
{{ja-pron|y=k|そい|そえ}}

====Suffix====
{{ja-pos|suffix|そい|hhira=そひ}}<br/>{{ja-pos|suffix|そえ|hhira=そへ}}
# {{lb|ja|archaic|informal|sort=そい}} representation of imperative {{m|ja|[[お]]…[[なさい]]|tr=o- ... nasai}}, equivalent to English "''Please...''"

===Etymology 4===
{{ja-kanjitab|そう|yomi=k}}
{{IPAchar|/sau/}} → {{IPAchar|/sou/}}

Late-medieval transition from ''sōrou'', see {{ja-l|候う}}.<ref name=DJR>{{R:Daijirin}}</ref>

====Pronunciation====
{{ja-pron|y=k|そ.う}}

====Verb====
{{ja-verb|そ.う|hhira=さう}}
# {{lb|ja|archaic|sort=そう}} to be; [[auxiliary]] used in place of {{m|ja|ある|-ある}} after {{ja-l|で}} or {{ja-l|に}} when forming a [[copula]]
# {{lb|ja|archaic|sort=そう}} to do; auxiliary used in place of {{m|ja|ます|-ます}} after a {{m|ja||-ます}} stem

===Etymology 5===
{{ja-kanjitab|ぞう|yomi=k}}
{{IPAchar|/zau/}} → {{IPAchar|/d͡zou/}}

From archaic {{m|ja|[[に]][[候]]|tr=...ni zau}}, historical ''sau'' changed to ''zau'' due to {{ja-rendaku|sort=そう}}.<ref name=DJR>{{R:Daijirin}}</ref>

====Pronunciation====
{{ja-pron|y=k|ぞ.う}}

====Verb====
{{ja-verb|ぞう|hhira=ざう}}
# {{lb|ja|archaic|informal|sort=そう}} {{synonym of|lang=ja|です||to be}}
# {{lb|ja|archaic|formal|sort=そう}} {{synonym of|lang=ja|[[で]][[ございます]]||to be}}

===Etymology 6===
{{ja-kanjitab|ぞうろ|yomi=k}}
{{IPAchar|/zauro/}} → {{IPAchar|/d͡zoːro/}}

Stem of rendaku form {{m|ja|候う|tr=zōrou}}, used in compounds. {{rfv-etymology|ja}}

====Pronunciation====
{{ja-pron|y=k|ぞうろ}}

====Noun====
{{ja-noun|ぞうろ|hhira=ざうろ}}
# [[service]]
# [[doing]]

===Etymology 7===
{{ja-kanjitab|そろ|yomi=k}}
Transition from {{m|ja|候う|tr=sōrou}}, see etymology 4.

====Pronunciation====
{{ja-pron|y=k|そろ}}

====Verb====
{{ja-verb|そろ}}
# {{lb|ja|archaic|sort=そろ}} to be; auxiliary used in place of {{m|ja|ある|-ある}} after {{ja-l|で}} or {{ja-l|に}} when forming a [[copula]]
# {{lb|ja|archaic|sort=そろ}} to do; auxiliary used in place of {{m|ja|ます|-ます}} after a {{m|ja||-ます}} stem

===References===
<references/>


----
----

Revision as of 02:13, 28 September 2017

U+5019, &#20505;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5019

[U+5018]
CJK Unified Ideographs
[U+501A]
See also:

Translingual

Stroke order
9 strokes

Han character

(Kangxi radical 9, +8, 10 strokes, cangjie input 人中弓大 (OLNK), four-corner 27234, composition 𠃍 or )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 108, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 775
  • Dae Jaweon: page 229, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 178, character 5
  • Unihan data for U+5019

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms 𠋫
𠊱

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡoːs) : semantic + phonetic (OC *ɡoː).

Pronunciation


Note:
  • hiō/hō͘ - literary;
  • hāu - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (137)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter huwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦəuH/
Pan
Wuyun
/ɦəuH/
Shao
Rongfen
/ɣəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦəwH/
Li
Rong
/ɣuH/
Wang
Li
/ɣəuH/
Bernard
Karlgren
/ɣə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
hòu
Expected
Cantonese
Reflex
hau6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
hòu
Middle
Chinese
‹ huwH ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˁ(r)o-s/
English wait upon

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5154
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
𠋫
Old
Chinese
/*ɡoːs/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to reconnoitre; to scout
  2. to observe; to survey
  3. to wait for; to await
  4. to respectfully await
  5. to visit; to send one's respects to
  6. to wait on; to attend to; to take care of
  7. to forecast; to predict (by divination)
  8. (historical) scout; lookout; vanguard
  9. (historical) (deprecated template usage) Alternative form of (hòu, “fortress”).
  10. (historical) official
  11. (historical) posthouse; station
  12. (historical) ancient time unit composed of five days
  13. climate; season
  14. omen; sign; portent
  15. (traditional Chinese medicine) to examine (pulse)
  16. (traditional Chinese medicine) medical sign and symptom
  17. (dialectal) to pay for (a bill)

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. climate
  2. season
  3. weather

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
うかみ
Grade: 4
kun’yomi

Attested in the Nihon Shoki.[1]

Noun

(うかみ) (ukami

  1. (obsolete) (deprecated use of |lang= parameter) Alternative spelling of 窺見 (lookout, scout)

Etymology 2

Kanji in this term
こう
Grade: 4
on’yomi

From Middle Chinese (MC huwH). The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(こう) (

  1. (literary) the season, the weather of the current season

Etymology 3

Kanji in this term
そい
Grade: 4
kun’yomi
Kanji in this term
そえ
Grade: 4
kun’yomi

The 命令形 (meireikei, imperative forms) of the verb そう (), itself from さうへ, modern そうえ.[1] See etymology 4.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Suffix

(そい) (-soiそひ (sofi)?
(そえ) (-soeそへ (sofe)?

  1. (archaic, informal) representation of imperative なさい (o- ... nasai), equivalent to English "Please..."

Etymology 4

Kanji in this term
そう
Grade: 4
kun’yomi

/sau//sou/

Late-medieval transition from sōrou, see 候う.[1]

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Verb

(そう) (souさう (sau)?

  1. (archaic) to be; auxiliary used in place of -ある after or when forming a copula
  2. (archaic) to do; auxiliary used in place of -ます after a -ます stem

Etymology 5

Kanji in this term
ぞう
Grade: 4
kun’yomi

/zau//d͡zou/

From archaic (...ni zau), historical sau changed to zau due to

The template Template:ja-rendaku does not use the parameter(s):
sort=そう
Please see Module:checkparams for help with this warning.

rendaku (連濁).[1]

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Verb

(ぞう) (ざう (zau)?

  1. (archaic, informal) (deprecated use of |lang= parameter) Synonym of です (to be)
  2. (archaic, formal) (deprecated use of |lang= parameter) Synonym of ございます (to be)

Etymology 6

Kanji in this term
ぞうろ
Grade: 4
kun’yomi

/zauro//d͡zoːro/

Stem of rendaku form 候う (zōrou), used in compounds. Template:rfv-etymology

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(ぞうろ) (zōroざうろ (zauro)?

  1. service
  2. doing

Etymology 7

Kanji in this term
そろ
Grade: 4
kun’yomi

Transition from 候う (sōrou), see etymology 4.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Verb

(そろ) (soro

  1. (archaic) to be; auxiliary used in place of -ある after or when forming a copula
  2. (archaic) to do; auxiliary used in place of -ます after a -ます stem

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(hu) (hangeul )

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (hầu, hậu, thoắng)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.