Jump to content

Appendix:Bibliography/Old Ruthenian

From Wiktionary, the free dictionary
[You can edit the list at the module.]
  • [Antonovich:1968 uses] Antonovich, A. K. (1968). Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система [Belarusian texts written in Arabic script and their graphic and orthographic system]. Vilnius: Vilnius UP: →IA, →GB, →URL
  • [Dezső:1965a uses] Dezső, László (1965a). Материалы к словарю закарпатской литературы XVI–XVII вв. [Materials for the Dictionary of Transcarpathian Literature of the 16th‒17th centuries]. Budapest
  • [Dezső:1965b uses] Dezső, László (1965b). Памятники украинской деловой письменности XVIII вв. [Monuments of Ukrainian Business Writing of the 18th century]. Budapest
  • [Dezső:1967a uses] Dezső, László (1967a). Очерки по истории закарпатских говоров [Essays on the History of Transcarpathian Dialects]. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia: →IA
  • [Dezső:1985 uses] Dezső, László (1985). Украинская лексика сер. XVI века: Няговские Поучения (Словарь и Анализ) [Ukrainian Lexicon of the mid-16th Century: Nyagov's Teachings (Dictionary and Analysis)]. Debrecen: Kossuth Lajos Tudományegyetem: →IA
  • [Dezső:1989 uses] Dezső, László (1989). A XVI-XVIII. századi kárpátukrán nyelvemlékek magyar jövevényszavai [Hungarian borrowings in Transcarpathian Ukrainian Written Monuments of the 16th‒18th centuries] (Nyelvtudományi értekezések: 128). Budapest: Akadémiai Kiadó: →ISBN, →GB
  • [Dezső:1996 uses] Dezső, László (1996). Деловая письменность русинов в XVII–XVIII вв. [Rusyn Business Writing in the 17th‒18th centuries]. Nyíregyháza: Bessenyei György Tanárképző Főiskola/Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék: →IA, →GB
  • [Hnatenko:2016 uses] Hnatenko, L. A. (2016). Палеографічно-орфографічна атрибуція української кириличної рукописної книги: уставні та півуставні кодекси кінця ХІІІ – поч. ХVІІ ст. [Palaeographic-Orthographic Attribution of the Ukrainian Cyrillic Handwritten Book: Uncial and Half-Uncial Codices of the late 13th – early 17th centuries]. Kyiv: Institute of Manuscripts, V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine: →ISBN, →IA, →Academia
  • [HSBM uses] HSBM = Zhurawski, A. I.; Bulyka, A. M. (1982–2017). Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language]. Minsk:
  • [ISUJa uses] ISUJa = Tymchenko, Ye. K. (1930–1932). Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language]. Kharkiv/Kyiv:
    • (1930), volume 1: А – глубина. State Publishing House of Ukraine: →IA
    • (1932), volume 2: глубоко – Ж. Ukrainian Soviet Encyclopedia: →IA
  • [KomSUM16‒18 uses] KomSUM16‒18 = Dydyk-Meush, H. M. (2018). “Комбінаторний словник української мови XVI–XVIII століть (А – Б) [Combinatorial Dictionary of the Ukrainian Language of the 16th‒18th centuries].” In Комбінаторика в українській мові XVI–XVIII століть [Combinatorics in the Ukrainian Language of the 16th‒18th centuries], pp. 503–687. Lviv: Kolo: →ISBN, →URL
  • [MSUM15‒18 uses] MSUM15‒18 = Tymchenko, Ye. K.; Nimchuk, V. V. (2002–2003). Матеріали до словника писемної та книжної української мови XV–XVIII ст. [Materials for the Dictionary of the Written and Book Ukrainian Language of the 15th‒18th centuries]. Kyiv/New York: National Academy of Sciences of Ukraine/Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S.:
  • [Ohienko:1930 uses] Ohienko, Ivan I. (1930). Українська літературна мова XVI-го ст. і український Крехівський Апостол 1560-х р. [Ukrainian Literary Language of the 16th сentury and the Ukrainian Krekhiv Apostle of 1560s], vol. 2. Warsaw: Synodal Printing House: →IA, →URL
  • [Ohienko:1951 uses] Ohienko, Ivan I. (1951). Українсько-російський словник початку XVII-го віку [An early 17th century Ukrainian-Russian Dictionary]. Winnipeg: Ukrainian Free Academy of Sciences: →IA
  • [SBL uses] SBL = Pryhodzič, M. R.; Civanova, H. K. (1997). Старабеларускі лексікон [Old Belarusian Lexicon]. Minsk: Society “Chata”: →ISBN
  • [SSUM14‒15 uses] SSUM14‒15 = Hrynchyshyn D. G. (1977–1978). Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14th‒15th centuries]. Kyiv: Naukova Dumka:
  • [SUM16‒17 uses] SUM16‒17 = Hrynchyshyn D. G. et al. (1994–2022). Словник української мови XVI – I пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language: 16th ‒ 1st half of 17th century]. Lviv: I. Krypiakevych Institute of Ukrainian Studies:
  • [SUM16‒17 ref. uses] SUM16‒17 ref. = Hrynchyshyn D. G. (1994). Словник української мови XVI – I пол. XVII ст.: Список використаних джерел [Dictionary of the Ukrainian Language: 16th ‒ 1st half of 17th century: List of used sources]. Lviv: I. Krypiakevych Institute of Ukrainian Studies: →ISBN, →IA
  • [UK16‒18 uses] UK16‒18 = Dydyk-Meush, H. M.; Slobodzianyk, O. Z. (2015). Українські краєвиди XVI–XVIII ст. [Ukrainian Landscapes of the 16th‒18th centuries]. Lviv: Kolo: →ISBN, →IA, →URL
  • [Zizanij:1596 uses] Zizanij, Lavrentij (1596). Лєксис [Lexis]. Vilnius: Vilna Brother Printing House: →URL, →URL