This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
It was discussed and agreed here: Wiktionary:Beer_parlour/2013/April#Some_small_changes_to_Mandarin_.28also_Cantonese.2C_Min_Nan.29_entry_structure_and_about_topic_categories_-_suggestion that Mandarin topical categories are to be similar to other languages with no distinction between traditional and simplified (no affect on parts of speech, only topical categories).
Simple renaming of categories to remove "_in_simplified_script" and "_in_traditional_script" is not a good idea before entries are corrected.
1. Could all Mandarin entries be edited by a bot to remove " in simplified script" and " in traditional script" in them? I.e. they should belong to Category:cmn:Family, not Category:cmn:Family in traditional script or Category:cmn:Family in simplified script?
That's the first step.
2. We also agreed that sorting order should be the same for trad./simpl., so that entries are sorted like simplified - by numbered pinyin, e.g. "jie3jie", not "女05姐姐" (see 姐姐). This is harder. It's OK if just the 1st part is done.
That entry instead of
[[Category:cmn:Beginning Mandarin in simplified script|jie3jie]] [[Category:cmn:Family in simplified script|jie3jie]] [[Category:cmn:Beginning Mandarin in traditional script|女05姐姐]] [[Category:cmn:Family in traditional script|女05姐姐]]
[[Category:cmn:Beginning Mandarin|jie3jie]] [[Category:cmn:Family|jie3jie]]
The above entry is both simplified and traditional, if it's only one, then the category name should just be shortened.
3. When all entries are fixed, categories with "_in_simplified_script" and "_in_traditional_script" should be removed to without the suffix, or, if the shorter names exists, just deleted but not before the first step is done.
- Sadly, it seems this thread got no attention. @Atitarev does anything still need to be done? - -sche (discuss) 06:05, 5 February 2015 (UTC)