The following misprints have been noticed: p. r. last word: lāru for lārum; § 33, n. 3. l. 5: and in hęre for as in hęre, § 40, 3: miere for mīere; § 54, n. 2: feorōe for feorðe; § 174: onliehtan for onlīehtan, cf. § 126; the omission of the diacritical hook under the e or o in: dęhter § 37; āsęcgan § 60, d; cwęllan, § 64, e; swęre, swęriað, etc., § 80, and n. 5; sęnde, sęnd § 83, n. 6; nęmde, nęmnode, § 88, 5; gesęnded, § 89.1 b; sęcge, § 93; gǫngan, § 96, n. 4; ęlne, § 171, 3; forswęrian, § 174; wębbestre, wędlāc, § 175.
Thus, in addition to the means of representing the r colored vowel mentioned above by Jones, such “coloring” may also be represented by adding a diacritical hook to a vowel letter [ᶒ, ɚ, ᶗ], or by making use of Kenyon’s “hooked schwa” [˞].
1969, Hans Jensen, Sign, Symbol, and Script: An Account of Man’s Efforts to Write (3rd ed., Allen & Unwin), page 414
Since the Sogdian, moreover, like the older Iranian dialects in general, possessed no l and reproduced this sound in foreign words in a makeshift way by r, the Uigurian had to fashion a new sign for its l-sound; it did this by furnishing the Sogdian sign for r with a little diacritical hook underneath.
1981, Gyula Germanus [aut.] and Gyula Wojtilla [ed.], Writings of Hungarian Islamologist Gyula Germanus (Contribution of Islam to World Civilization and Culture; Light & Life Publishers), page 157
In the new Turkish alphabet each sound is represented by a single letter, sometimes with diacritical hooks.
Moser is not able to isolate distinctive graphemes for the umlauted forms of /u/ and /ue/ and he warns the reader that in the spellings ú and úe the diacritical hook is not necessarily an umlaut symbol.
1995, William L. Hanaway and Brian Spooner, Reading Nastaʻliq: Persian and Urdu Hands from 1500 to the Present (2nd ed.; Mazda Publishers; ↑ISBN, 9781568590332), page 180
7: in زیادہ, the ہ turns down and the diacritical hook touches it.