Dios
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Proper noun[edit]
Dios m
Central Nahuatl[edit]
Noun[edit]
Dios
- The Christian God.
Classical Nahuatl[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish Dios, from Latin Deus.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Dios anim
- The Christian God.
- 1547, Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana:
- in ytlalhticpac in totecuyo omitzyocux, omitzpic, omitztlacatili in ypalhnemoani in Dios.
- 1673, Augustin de Vetancurt, Arte de lengua mexicana:
- Cuix oticmotlaçotilli in motlâtocatzin Dios? | Amaſte à tu Dios, y Señor?
- 1547, Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana:
References[edit]
- Lockhart, James. (2001) Nahuatl as Written, Stanford University Press, page 118.
Ibanag[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
Dios
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish Dios, from Latin Deus, from Old Latin deivos, from Proto-Italic *deiwos, from Proto-Indo-European *deywós, derivative from *dyew- (“sky, heaven”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Dios m
Derived terms[edit]
- adiós
- a Dios rogando y con el mazo dando
- a la buena de Dios
- al que no habla, Dios no lo oye
- a quien madruga, Dios le ayuda
- armar la de Dios es Cristo
- bendito sea Dios
- clamar a Dios
- Cordero de Dios
- Dios da pan a quien no tiene dientes
- Dios los cría y ellos se juntan
- Dios me libre
- Dios mío
- Dios te la depare buena
- Dios te oiga
- Di-s
- endiosar
- gracias a Dios
- Hijo de Dios
- hombre de Dios
- la de Dios es Cristo
- me cago en Dios
- mujer de Dios
- olvidado de Dios, olvidado por Dios (“godforsaken”)
- pan de Dios
- por Dios
- por Dios bendito
- por el amor de Dios
- por vida de Dios
- que Dios te bendiga
- quiera Dios
- si Dios quiere
- sin Dios (“godless”)
- temeroso de Dios
- válgame Dios
- vaya con Dios
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “Dios”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Diós
- Alternative spelling of Diyos
Categories:
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian proper nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Religion
- Central Nahuatl lemmas
- Central Nahuatl nouns
- nhn:Gods
- Classical Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Classical Nahuatl terms derived from Spanish
- Classical Nahuatl terms derived from Latin
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl proper nouns
- Classical Nahuatl animate nouns
- nci:Christianity
- Ibanag terms borrowed from Spanish
- Ibanag terms derived from Spanish
- Ibanag lemmas
- Ibanag nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Old Latin
- Spanish terms derived from Old Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Religion
- Spanish terms inherited from Latin nominatives
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns