Jump to navigation Jump to search
- IPA(key): /ˈfʁɔɪ̯laɪ̯n/ (standard)
- IPA(key): /ˈfʁɔlaɪ̯n/ (colloquially, especially northern and central Germany)
- Rhymes: -aɪ̯n
- Diminutive of (but not freely applicable)
- (dated, address for an unmarried woman) miss
- Guten Morgen, Fräulein Schmitz! ― Good morning, Miss Schmitz!
- miss, young woman (especially a shop assistant)
- Würden Sie mir kurz helfen, junges Fräulein! ― Would you help me please, miss!
- young lady, missy (said jokingly or rebukingly to a little girl)
- So, jetzt reicht's aber, Fräulein! ― All right, that's enough, young lady!
- (obsolete) A female animal or person
- Fräulein as a formal address for an unmarried woman is now uncommon and considered disrespectful and sexist by some. Frau is the normal address for all women.
- As an informal address for a girl or young woman whose name one does not know, particularly a shop assistant, the word is still fairly common, though chiefly restricted to older speakers. It is advisable to avoid it in order to be on the safe side.
Declension of Fräulein [neuter, strong]
- → English: fraulein, Fraulein
- → Esperanto: fraŭlino
- → Georgian: ფრეილინა (preilina)
- → Kashubian: frélëna
- → Russian: фро́йляйн (frójljajn), фре́йлина (frɛ́jlina)
- → Serbo-Croatian: