Petrus
Jump to navigation
Jump to search
See also: petrus
Afrikaans[edit]
Etymology[edit]
Proper noun[edit]
Petrus
- Peter (biblical character)
See also[edit]
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch Petrus, from Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros), from πέτρος (pétros, “rock, stone”), as a name a loan translation of Aramaic כֵּיפָא (“stone, rock; Peter, Cephas”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Petrus m
- (biblical) Simon Peter, Cephas (Biblical character, early Christian leader)
- a male given name, now rare outside baptismal names.
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Petrus
- a male given name
Declension[edit]
Inflection of Petrus (Kotus type 39/vastaus, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | Petrus | Petrukset | ||
genitive | Petruksen | Petrusten Petruksien | ||
partitive | Petrusta | Petruksia | ||
illative | Petrukseen | Petruksiin | ||
singular | plural | |||
nominative | Petrus | Petrukset | ||
accusative | nom. | Petrus | Petrukset | |
gen. | Petruksen | |||
genitive | Petruksen | Petrusten Petruksien | ||
partitive | Petrusta | Petruksia | ||
inessive | Petruksessa | Petruksissa | ||
elative | Petruksesta | Petruksista | ||
illative | Petrukseen | Petruksiin | ||
adessive | Petruksella | Petruksilla | ||
ablative | Petrukselta | Petruksilta | ||
allative | Petrukselle | Petruksille | ||
essive | Petruksena | Petruksina | ||
translative | Petrukseksi | Petruksiksi | ||
instructive | — | Petruksin | ||
abessive | Petruksetta | Petruksitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Statistics[edit]
- Petrus is the 371st most common male given name in Finland, belonging to 842 male individuals (and as a middle name to 477 more), according to February 2023 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.
German[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Proper noun[edit]
Petrus m (proper noun, strong, genitive Petri or Petrus' or (with article) Petrus)
- (biblical) Peter
- (Can we clean up(+) this sense?) 1985 translation, Bibel, Matthäus 16:18:
- Und ich sage dir auch: Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich meine Gemeinde bauen.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Can we clean up(+) this sense?) 1985 translation, Bibel, Matthäus 16:18:
- a male given name of rare usage, variant of Peter
Related terms[edit]
Noun[edit]
Petrus m
- (colloquial, dated) large key
Further reading[edit]
- “Petrus” in Duden online
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Petrus
- Peter (biblical character).
Alternative forms[edit]
Further reading[edit]
- “Petrus” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek Πέτρος (Pétros).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈpe.trus/, [ˈpɛt̪rʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpe.trus/, [ˈpɛːt̪rus]
Proper noun[edit]
Petrus m (genitive Petrī); second declension
- Peter (biblical character).
- a male given name, equivalent to English Peter
Declension[edit]
Second-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Petrus | Petrī |
Genitive | Petrī | Petrōrum |
Dative | Petrō | Petrīs |
Accusative | Petrum | Petrōs |
Ablative | Petrō | Petrīs |
Vocative | Petre | Petrī |
Descendants[edit]
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros), from πέτρος (pétros, “stone, rock”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Petrus m
Declension[edit]
Declension of Petrus (strong a-stem)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | Petrus | — |
accusative | Petrus | — |
genitive | Petres | — |
dative | Petre | — |
Descendants[edit]
Swedish[edit]
Proper noun[edit]
Petrus c (genitive Petrus)
- Peter (biblical character).
- 1981 translation, Bibeln: Matteus 16:18:
- Och jag säger dig att du är Petrus, Klippan, och på den klippan skall jag bygga min kyrka.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1981 translation, Bibeln: Matteus 16:18:
- a male given name, a latinate variant of the more common Peter and Per
Anagrams[edit]
Categories:
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans proper nouns
- af:Biblical characters
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Aramaic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Biblical characters
- Dutch given names
- Dutch male given names
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/etrus
- Rhymes:Finnish/etrus/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish given names
- Finnish male given names
- Finnish vastaus-type nominals
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German terms with audio links
- German lemmas
- German proper nouns
- German masculine nouns
- de:Bible
- German terms with quotations
- German given names
- German male given names
- German nouns
- German colloquialisms
- German dated terms
- de:Biblical characters
- de:Individuals
- German eponyms
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian proper nouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin masculine nouns
- Latin given names
- Latin male given names
- la:Biblical characters
- la:Individuals
- Old English terms borrowed from Latin
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms derived from Ancient Greek
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English proper nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Biblical characters
- ang:Individuals
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with quotations
- Swedish given names
- Swedish male given names
- sv:Biblical characters
- sv:Individuals