Search results

Jump to: navigation, search
These entry templates may help when adding words:
Template with tutorial.
Pick up that cross.
Move those crosses here.
He was very cross.
He said it very crossly.
She was even crosser.
He was the crossest.
Why did he cross the road?
When she crosses.
Is he crossing?
Has she crossed yet?
Select a different language
American Sign Language:

  • ɡay/ baranggay Bgy Brgy barangay The smallest local government unit in the Philippines, often a subdivision of a city or municipality. A village. A
    700 bytes (57 words) - 16:04, 18 October 2015
  • architect (category Filipino English)
    taken plenty of plaudits recently and he was the architect of the opening goal with some superb trickery on the left touchline. (Philippines) A title given
    7 KB (211 words) - 21:32, 28 January 2016
  • 203, page 5, The practice and usage have been recognised in a variety of instances by the Governors General of Louisiana. 1922, Philippines Gobernador-General
    5 KB (235 words) - 22:11, 18 January 2016
  • 共和国 (category ja:Forms of government)
    Compound of 共和 ‎(kyōwa, “shared harmony”) +‎ 国 ‎(koku, “country”). On'yomi (Tokyo) きょうわ​こく [kyòówáꜜkòkù] (Nakadaka - [3]) IPA(key): [kjo̞ːɰᵝa̠ko̞kɯᵝ]
    1 KB (63 words) - 00:00, 25 November 2015
  • State in the Nineteenth-Century Philippines, page 105, A real acuerdo (decision reached by a full session of the high court presided over by the governor-general)
    5 KB (288 words) - 00:56, 22 January 2016
  • green (category Filipino English)
    as valid against such an old and beneficent government as against […] the greenest usurpation (Philippines) describing something with a sexual connotation
    38 KB (1,139 words) - 16:45, 24 January 2016
  • Galvanized Iron; during the 1930s the usage expanded to stand for Government Issue; by World War II it had become a nickname for the military personnel themselves
    2 KB (307 words) - 00:03, 19 January 2016
  • Carta is the instrument by which the Filipino government will bring its affairs fully into compliance with CEDAW. When referring to the original Magna
    13 KB (1,247 words) - 02:14, 21 January 2016
  • amount of time Levo seis anos nas Filipinas.‎ I've been in the Philippines for six years. (reflexive) to get along with     Conjugation of levar
    8 KB (835 words) - 02:30, 17 January 2016
  • Possibly from the Tagalog gugus, "tutelary spirit." Adapted as an ethnic slur by American troops during the Filipino-American War. goo-goo ‎(plural goo-goos)
    1 KB (113 words) - 00:24, 22 January 2016
  • The Story of the Philippines and Our New Possessions,[2]: There is found the keynote of the grevious native government in an incident of the date of 1841
    2 KB (224 words) - 03:47, 21 March 2015