Search results

Jump to: navigation, search
These entry templates may help when adding words:
Template with tutorial.
Pick up that cross.
Move those crosses here.
 
He was very cross.
He said it very crossly.
She was even crosser.
He was the crossest.
Why did he cross the road?
When she crosses.
Is he crossing?
Has she crossed yet?
Select a different language
American Sign Language:
Spanish:
Swedish:

  • know how to speak Esperanto. Kiu fremdan lingvon ne scipovas, pri la propra nenion scias. (Johann Wolfgang von Goethe, Maksimoj kaj Pripensoj, 1833)
    495 bytes (48 words) - 07:40, 8 February 2016
  • /ɡəˈveːzən/ gewesen Past participle of sein. - been 1788: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont hier waren wir allein — sie war immer gut und freundlich
    711 bytes (42 words) - 15:56, 10 April 2015
  • quarreling Er sucht Händel. He wants to pick a fight. 1788, Johann Wolfgang von Goethe, Egmont, act 2 scene 1: Um eine Kanne Bier bezahlt zu kriegen
    1 KB (183 words) - 01:06, 27 January 2016
  • an article on: Goethe Wikipedia de Goethe A surname​, notably of Johann Wolfgang Goethe. Goethe m Goethe (Johann Wolfgang von Goethe, German writer)
    2 KB (44 words) - 13:08, 24 October 2015
  • plural present of sein. 1788: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont Wer seid ihr, die ihr mir unfreundlich den Schlaf von den Augen schüttelt? Who are ye
    3 KB (283 words) - 01:18, 17 January 2016
  • overmorrow ‎(uncountable) (obsolete) The day after tomorrow. 1898, Johann Wolfgang von Goethe, The first part of the tragedy of Faust, Longmans, Green and
    3 KB (311 words) - 20:13, 22 January 2016
  • ‎(genitive Feige, plural Feigen) A fig (figuratively) A coward Johann Wolfgang von Goethe, Egmont, Scene II. ...der Kerker ist's, des Grabes Vorbild, dem
    1 KB (84 words) - 15:57, 18 January 2016
  • an article on: goethite Wikipedia Named for German polymath Johann Wolfgang von Goethe, +‎ -ite. goethite ‎(countable and uncountable, plural goethites)
    923 bytes (97 words) - 00:12, 23 January 2016
  • /zaɪ̯/ sei First-person singular subjunctive I of sein. 1788: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont Meinst du, ich sei ein Kind, oder wahnsinnig? Thinkest
    9 KB (806 words) - 17:17, 6 February 2016
  • Homophone: wahr war First-person singular preterite of sein. 1788, Johann Wolfgang von Goethe, Egmont Ich hätte ihn heiraten können, und glaube, ich war nie
    22 KB (1,093 words) - 10:50, 21 January 2016
  • direktojn) direction (way something is pointing or moving). 1908, Johann Wolfgang von Goethe, translated by L. L. Zamenhof, Ifigenio en Taŭrido, Möller & Borel
    1,016 bytes (128 words) - 22:05, 17 December 2015
  • plural subjunctive I of sein. 1788: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont "Im Namen des Königs, und kraft besonderer von Seiner Majestät uns übertragenen Gewalt
    3 KB (292 words) - 00:12, 24 January 2016
  • goethianos, feminine plural goethianas, comparable) (literature) Goethean (relating to German writer Johann Wolfgang von Goethe, his work and his style)
    357 bytes (45 words) - 22:30, 24 January 2016
  • The lambent glow of fireflies delighted the children. 1839, Johann Wolfgang von Goethe, Jonathan Birch (translator), Faust: A Tragedy, Black and Armstrong
    3 KB (276 words) - 03:08, 25 January 2016
  • Münzsammlungen) coin collection, numismatic collection 1786, Johann Wolfgang von Goethe, Italienische Reise. Kapitel 49 Wir wurden zum Prinzen geführt
    1 KB (98 words) - 17:09, 16 October 2015
  • swanlike beauty (figuratively) Beautiful like a swan 1886, Johann Wolfgang von Goethe, Faust, Act III, translated by John Anster, p. 174 Ah ! That to
    1 KB (113 words) - 21:04, 21 January 2016
  • Lieben) (uncountable) love (tender feeling of affection) 1787, Johann Wolfgang von Goethe, Egmont Und konnte ich fürchten, daß diese unglückliche Liebe
    3 KB (216 words) - 15:12, 16 October 2015
  • like that which belongs to a goat; goatish 1859, Johann Wolfgang von Goethe, The Minor Poetry of Goethe: […] The angels you can ne'er salute, For see, you
    1 KB (169 words) - 17:41, 23 January 2016
  • /vaʁst/ warst Second-person singular preterite of sein. 1788: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont Du warst immer so ein Springinsfeld; als ein kleines Kind
    1 KB (78 words) - 20:31, 24 October 2015
  • ship's horn seems to have lost itself in the fog, […] . 1965, Johann Wolfgang von Goethe, Albert G. Latham (translator), Ernest Rhys (editor), Faust: Parts
    2 KB (123 words) - 23:19, 25 January 2016

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)