Search results

Jump to: navigation, search
These entry templates may help when adding words:
Template with tutorial.
Pick up that cross.
Move those crosses here.
 
He was very cross.
He said it very crossly.
She was even crosser.
He was the crossest.
Why did he cross the road?
When she crosses.
Is he crossing?
Has she crossed yet?
Select a different language
American Sign Language:
Spanish:
Swedish:

  • See also: リシ りし ‎(romaji rishi) 利子: interest 李詩: poetry of Li Bai
    155 bytes (16 words) - 22:06, 23 July 2016
  • trad.] 举头望明月,低头思故乡。 [Classical Chinese, simp.] From: Tang Dynasty, 李白 (Li Bai), 靜夜思 ("Quiet Night Thought") Jǔtóu wàng míngyuè, dītóu sī gùxiāng. [Pinyin]
    1 KB (309 words) - 09:46, 27 April 2016
  • definition. Please add one, then remove {{defn}}. 排球 volleyball 排 (bài, bai, bày, bời, bay, bầy, vài, vời) This entry needs a definition. Please add
    2 KB (264 words) - 21:01, 21 July 2016
  • (Jyutping): lai5 baai3 Hakka (Pha̍k-fa-sṳ): -pai Min Dong (BUC): lā̤-bái Min Nan (Hokkien, POJ): lé-pài Wu (Wiktionary): li pa (T3) Mandarin (Standard Chinese
    2 KB (335 words) - 08:39, 28 June 2016
  • trad.] 举头望明月,低头思故乡。 [Classical Chinese, simp.] From: Tang Dynasty, 李白 (Li Bai), 靜夜思 ("Quiet Night Thought") Jǔtóu wàng míngyuè, dītóu sī gùxiāng. [Pinyin]
    2 KB (451 words) - 22:01, 10 June 2016
  • Shangfang /bɣɛi/ Pan Wuyun /bɯæi/ Shao Rongfen /bɐi/ Edwin Pulleyblank /bəɨj/ Li Rong /bɛi/ Wang Li /bɐi/ Bernard Karlgren /bʱăi/ Expected Mandarin
    892 bytes (166 words) - 05:36, 7 January 2016
  • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong) Pha̍k-fa-sṳ: -pai-liuk Hakka Romanization System: li´ bai liug` IPA: /li²⁴⁻¹¹ pa̯i⁵⁵ li̯uk̚²/ 禮拜六 Saturday 星期六
    400 bytes (92 words) - 06:51, 10 December 2015
  • Sino-Xenic (牌): Japanese: 牌 (はい) ‎(hai) Korean: 패 (牌, pae) Vietnamese: bài ‎(牌) Others: Burmese: ဖဲ ‎(hpai:, “playing cards; game of cards”) Khmer:
    3 KB (391 words) - 09:20, 27 April 2016
  • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong) Pha̍k-fa-sṳ: -pai-ngit Hakka Romanization System: li´ bai ngid` IPA: /li²⁴⁻¹¹ pa̯i⁵⁵ ɲit̚²/ Min Nan (Hokkien: Kaohsiung
    566 bytes (175 words) - 14:04, 19 July 2016
  • to mind the Emperor Wu of Han's relationship to his concubine, Consort Li. Bai Juyi would have considered it unpoetic to refer to his subject directly
    1 KB (157 words) - 16:58, 22 July 2016
  • abiogenetical +‎ -ly (US) IPA(key): /ˌeɪ.bai.oʊˈdʒɛn.ət.ək.ə.li/, /ˌeɪ.bai.oʊˈdʒɛn.ət.ək.li/ abiogenetically ‎(not comparable) (biology) In an abiogenetic
    345 bytes (32 words) - 17:20, 22 July 2016
  • /pu̯ɔ³⁵/ Note: bó - extremely limited in usage, previously used in the name Li Bai (李白). Cantonese (Standard Cantonese, Guangzhou)+Jyutping: baak6 Yale:
    10 KB (903 words) - 16:04, 15 June 2016
  • raft 棑 (uncommon “Hyōgai” kanji) This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}. On: はい (hai), ばい (bai) Kun: いかだ (ikada)
    613 bytes (127 words) - 04:54, 8 January 2016
  • to mind the Emperor Wu of Han's relationship to his concubine, Consort Li. Bai Juyi would have considered it unpoetic to refer to his subject directly
    3 KB (510 words) - 19:37, 17 January 2016
  • 秋 (autumn) + 波 (waves) Originally used by poets such as Li Bai for its literal meaning. Later poets such as Su Shi used this phrase as a metaphor for the
    746 bytes (130 words) - 08:26, 18 May 2016
  • c. 701-762: Li Bai, Gazing at the Mount Lu waterfalls part two of two (望廬山瀑布水詩二首之二) 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。 The torrent flew through the air and dropped 3,000
    592 bytes (115 words) - 00:18, 6 January 2015
  • From Literary Chinese. From the poem 清平調 by the Tang poet Li Bai. On'yomi: Kan'on (Tokyo) ろ​か [róꜜkà] (Atamadaka - [1]) IPA(key): [ɺ̠o̞ka̠] 露華 ‎(hiragana
    535 bytes (78 words) - 14:30, 30 April 2015
  • poetry of Li Bai On'yomi (Tokyo) り​し [ríꜜshì] (Atamadaka - [1]) IPA(key): [ɾiɕi] 李詩 ‎(hiragana りし, romaji rishi) (poetry) poetry of Li Bai ^ 2006,
    435 bytes (89 words) - 02:15, 24 July 2016
  • Gwoyeu Romatzyh: shyshian IPA (key): /ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/ 詩仙 great poet Li Bai From shi (詩, poetry) + sen (仙 hermit) 詩仙 ‎(hiragana しせん, romaji shisen)
    397 bytes (66 words) - 14:49, 16 October 2015
  • ‎(“strike”) Mandarin (Pinyin): bài (bai4) (Zhuyin): ㄅㄞˋ Cantonese (Jyutping): baai6 Mandarin (Standard Chinese, Beijing)+Pinyin: bài Zhuyin: ㄅㄞˋ Wade-Giles:
    2 KB (287 words) - 19:11, 4 July 2016

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)