Talk:Korean

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

I'm using 2000 SK Romanization to transliterate Korean words in wiktionary. Should it be SAMPA?
And I'm using simple [ to denote the etymology of Korean words, especially for the sino-korean words.

Example:
Korean: 엉망 (eongmang), 혼돈 [混頓] (hondon)

--Xaos

The numbers of the nouns have been changed round. The translations have not been. Therefore the translations are all suspect !! 10:36, 10 Jun 2004 (UTC)