Talk:barythymia

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: December 2016–May 2017[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Added one mention that's probably just a transliteration of the Greek term. There's also a poem called "Barythymia: A Poem, Addressed to the Sons and Daughters of Adversity" from 1810 that may be the origin of the word, but I couldn't see the actual poem. DTLHS (talk) 02:24, 16 December 2016 (UTC)[reply]

Added one from 2012. That gives us three if we count the poem title, which seems to me more of a use than a mention (since it does bear meaning). Equinox 02:39, 16 December 2016 (UTC)[reply]
Historically, we have counted titles as uses. None of the three are great, but I would still consider this cited. —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:17, 16 December 2016 (UTC)[reply]
First half of the poem at HathiTrust. I'm not sure it's really a use; it's a name for the poem derived from Greek, not an English language word used in the title of a poem. The footnote, correctly or not, thinks it's basically Greek, not English. It's not used in the body (I don't think; I didn't look for the second half, though it should be in the next issue.) If a third cite is not found and it is agreed the poem title doesn't count, it desperately needs to go to dictionary-only words.
I've added a usage note about how rare and pointless it is.--Prosfilaes (talk) 01:15, 17 December 2016 (UTC)[reply]
Is the word attested in actual Ancient Greek, or was it formed in English? DTLHS (talk) 01:19, 17 December 2016 (UTC)[reply]
There are attestations for βαρύς θυμός, but Google Books doesn't find any for βαρύσθυμός. Of course, I know no Greek, so there are any number of mistakes I could be making. this dictionary seems to have the Greek word, third column.--Prosfilaes (talk) 02:22, 17 December 2016 (UTC)[reply]