Talk:chale

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: September 2014–January 2015[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


A supposed Latin adjective. Can't find it in Late Latin glossary or Lewis and Short online. DCDuring TALK 20:59, 21 September 2014 (UTC)[reply]

I can't find anything either, on the web or in Google Books. There's a city mentioned in the Bible (eg. Gen 10:12 Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna...), but the next nearest thing I can think of is χαλή, a form of n. χάλις ("neat wine")or v. χαλάω ("to loosen"). Neither of which would seem to have anything to do with the provided definition of chale. (Unless the effects of chális are meant...) --Catsidhe (verba, facta) 22:10, 21 September 2014 (UTC)[reply]
This was originally a transwiki, but the Latin was added by User:Goldenrowley in this diff, using the same reference as the Spanish ([[1] which no longer works). The definition is rather odd, since it starts out with adjectives, but then has a couple of seemingly unrelated verbs. Checking further, the Internet Archive Wayback Machine has no record of the URL in question, even though there are plenty of neighboring definition URLs from that era. If this had been added today, rather than 7 years ago, I would have speedied it. Chuck Entz (talk) 03:52, 22 September 2014 (UTC)[reply]
Indeed, just delete it. It even claims to be an adjective meaning be for crying out loud. Renard Migrant (talk) 16:39, 22 September 2014 (UTC)[reply]
I thought there might be some charitable revision that made sense to a better Latin scholar than me. DCDuring TALK 17:07, 22 September 2014 (UTC)[reply]
I thought that definition was just very badly written, and meant "to be or feel passionate or inflamed". --Catsidhe (verba, facta) 20:32, 22 September 2014 (UTC)[reply]

RFV failed. This, that and the other (talk) 03:32, 15 January 2015 (UTC)[reply]