Talk:kamá

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

I believe this word is incorrectly transcribed. It should be kamo. The accent is on the first syllable. The second syllable contains a vowel sound that is common in Arawak languages but that is not found in English (or Portuguese). I do not have a published source for the correct transcription at this time. Emi-Ireland (talk) 00:43, 4 February 2015 (UTC)[reply]


UPDATE re: kamá: I have confirmed that this is not correct. The correct spelling of this word is kamo and the IPA phonetic transcription is /ˈka.mɨ/. This is a common word and I have confirmed with multiple native speakers that it must be changed to kamo. I also have found a more recent source that spells the word correctly. See p. 243 in Burst of Breath: Indigenous Ritual Wind Instruments in Lowland South America by By John G. Neihardt, U. of Nebraska Press, 2011: "the demiurge kamo (sun) brought light to the world, allowing the Wauja to become humans and enter this world." https://books.google.com/books?id=B-WMynNYAB0C&pg=PA414&lpg=PA414&dq=kamo+wauja&source=bl&ots=02fq-8IDRn&sig=JJYGE-bgdCwf-3FLZnGNaSzzs6o&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjt1P_E9s_RAhUIWSYKHWQ3D8oQ6AEIHjAA#v=onepage&q=kamo%20wauja&f=false
I have copied and pasted the contents of this page to kamo, and am requesting the deletion of this redundant page, which is misspelled.

--Emi-Ireland (talk) 18:44, 20 January 2017 (UTC)[reply]