Talk:kilai

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: March–May 2017[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


It's kilay. Same spelling as Hiligaynon kilay and Tagalog kilay. Cognate with Waray-Waray kiray and Kapampangan kile. 'ai' is 'ay'. 'ai' only appears in borrowed words like siomai. Even siomai is not fully accepted but is a common spelling. kilai does not appear outside texting. Not a common texting word either. It's a Jejemon way of spelling. Jejemons are ridiculed for their fancy but unnecessary respelling. They make short words long and long words short. Carl Francis (talk) 00:45, 21 March 2017 (UTC)[reply]