Talk:mise en bouteille

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

{{rfd-passed|text=

mise en bouteille[edit]

Erm [[mettre] [[en]] [[bouteille]]? Just means to put into a bottle, a bit like the really commons verbs in English (in this case, (deprecated template usage) put you can put virtually noun with it. Mglovesfun (talk) 14:36, 16 July 2009 (UTC)[reply]

  • Keep, idiomatic. It may be sum of parts, but it's also the set term used in viniculture, and it can't be translated into English by translating the separate parts (we say "bottling", not "putting into a bottle"). Ƿidsiþ 14:45, 16 July 2009 (UTC)[reply]
I've actually changed to {{rfd-sense}} because mettre en bouteille has a second meaning. Mglovesfun (talk) 16:45, 16 July 2009 (UTC)[reply]