Talk:plough

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

This is just a stub to show that plough and plow are, at least to a first approximation, different spellings of the same word. This is probably a similar case to color/colour, in which case I'm most likely fine with whatever everyone else can agree on. -dmh 17:30, 3 Sep 2004 (UTC)

Variations in UK/US spelling are handled by duplicating the article for both spellings to avoid bias. — Paul G 15:52, 6 Sep 2004 (UTC)
Agreed. I wasn't entirely sure how current plough was, so I deferred. -dmh 19:17, 6 Sep 2004 (UTC)

Possible Finnish translation: aurata, [[kynt��]]. --Stranger 16:03, 30 September 2005 (UTC)

RFV discussion[edit]

Keep tidy.svg

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified may either mean that this information is fabricated, or is merely beyond our resources to confirm. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion. See also Wiktionary:Previously deleted entries.


plough

Sense 2 of plough: "(US) A horse-drawn plow (as opposed to plow, used for the mechanical variety)". I have never heard or seen that American English distinguishes two senses of /plaʊ/, spelling it plow to refer to a mechanical one and spelling it plough to refer to a horse-drawn one. I'm pretty sure it's always spelled plow in en-US for all meanings. —Angr 16:08, 18 July 2013 (UTC)

  • I've seen plough used in Am En, but only as a semi-archaic-looking variant of plow, and never with any distinction in meaning. Sense 2 sounds fishy to me. ‑‑ Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 20:11, 18 July 2013 (UTC)
At COCA plough is still used in contemporary English, but, after excluding use in proper nouns (The Plough and the Stars, w:Schering-Plough, the constellation, etc, totalling 1/3 - 1/2 of uses), it seems more often used in historical contexts and fiction, where indeed it often refers to horse- or ox-drawn ones. In any event, COHA shows that plow has progressed from 5% of total usage (plow + plough) to majority by 1900 to 80-90% of usage over the last fifty years.
I would characterize current US use of plough as literary and historical. DCDuring TALK 20:36, 18 July 2013 (UTC)
Failed. Label (literary or historical in the United States) added to first sense. — Ungoliant (Falai) 16:12, 4 October 2013 (UTC)