The following information has failed Wiktionary's verification process.
Failure to be verified may either mean that this information is fabricated, or is merely beyond our resources to confirm. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Sense: colloquial Someone new to something. --Connel MacKenzie 04:00, 25 January 2007 (UTC)
- RFVfailed. — Beobach972 00:56, 24 May 2007 (UTC)
- I would say No — not until Nadsat enters standard English. It is, after all, basically Russian. Paul Magnussen 18:02, 22 September 2011 (UTC)
Cockney Rhyming Slang
'Rabbit and pork' is the etymology given in the COD, but it seems very wrong to me as a Londoner: rhyming-slang couples are well known pairs, and who associates rabbit with pork? My understanding has always been that it comes from rabbit's paw = jaw. Disagreement welcome, I might learn something.Paul Magnussen 17:59, 22 September 2011 (UTC)
Dutch translation "rob"
Can someone please verify if "rob" is a correct translation for rabbit? I sought for it on Dutch internet dictionaries and could only find it in an (etymological dictionary, which states that the use of it is dated. I speak Dutch, and I only use "rob" as a synonym for "zeehond" which means "seal", so when I read the translation I was confused