Talk:rot in jail

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

The following information has failed Wiktionary's deletion process.

It should not be re-entered without careful consideration.


"Expression of anger directed at someone who has been arrested, especially after that individual had committed a particularly heinous crime." Not really a proper definition. The definition would be "to languish in jail without being released". If anything, that is a sense at rot, since we also see e.g. "rot behind bars". Equinox 20:04, 26 January 2013 (UTC)[reply]

Delete. SOP. Also, "rot in prison", "rot in hell", "rot in limbo. bd2412 T 20:36, 26 January 2013 (UTC)[reply]
Delete, but rot could have a dedicated sense. It’s not expected that the target of these expressions literally decay in jail/hell/limbo, is it? — Ungoliant (Falai) 20:45, 26 January 2013 (UTC)[reply]
Agreed. A definition should be added to rot. Something like "To stay in a place under miserable circumstances for a long time." --BB12 (talk) 04:37, 27 January 2013 (UTC)[reply]
This could be argued about (does someone who says "burn in Hell" expect the person to catch fire?) but yes, I think we are missing a sense at rot. Equinox 04:41, 27 January 2013 (UTC)[reply]
Hell is considered to be fiery place, so I’d say they are using the literal sense of burn. — Ungoliant (Falai) 05:15, 27 January 2013 (UTC)[reply]
Very delete. Mglovesfun (talk) 10:39, 27 January 2013 (UTC)[reply]
Delete There is something idiomatic about many common collocations, probably those that would have high mutual information scores. Consider clap in jail, languish in jail, stew in jail, and land in jail. These are not the most commonly used verbs with in jail, but are, after rot in jail the most likely collocations that seem somewhat idiomatic. They are nevertheless transparent. DCDuring TALK 14:14, 27 January 2013 (UTC)[reply]

deleted -- Liliana 07:53, 19 April 2013 (UTC)[reply]