Talk:scrump
Add topicMight it not be worth mentioning, for pure entertainment of course, that Christianity holds that mankind is damned for all eternity for this very crime? — This unsigned comment was added by 92.9.247.113 (talk).
- If we assume that the description in Genesis is not figurative of course. But in that case it is figurative scrumping (:-). Yes, well worth mentioning. Not hard to find a print quotation. Done. Thank you! Robert Ullmann 14:02, 30 August 2008 (UTC)
- No. Read the bible, which does not mention an appletree but "the tree of the knowledge of good and evil" (King James) "but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it" (American Standard Version), and "scrumping" can only be done with apples, and no other fruits, that is an American(?) misunderstandig, while the word scrumping is exclusively British. http://www.biblegateway.com/ 190.113.129.34 08:29, 12 April 2014 (UTC)
I think it should be noted that this is exclusively a British word Eiad77 05:41, 7 April 2009 (UTC)
This is called palla in Swedish. Swedes often think its untranslatable. I cant add a translation myself for some reason
scrump as noun?
[edit]Hi,
A scrump is a shriveled apple in the west of england, isn't it? Automatik (talk) 19:55, 28 April 2013 (UTC)
- It seems so — or a windfall — or a shrivelled windfall! Equinox ◑ 19:57, 28 April 2013 (UTC)
- Therefore not necessarily an apple? Automatik (talk) 20:11, 28 April 2013 (UTC)
Would love more on the etymology here
[edit]I came here fully expecting to learn that a "scrump" was an Old English word for an apple, so I'm a little surprised that it really is from "scrimp" and cognates. I'd love to read early usages to give the transitional meaning which I imagine must exist. Are there any delightful early usages such as e.g. (making up a wholly fictitious example) "The Reverend was so poor he did not discard the shrivelled or rotting apples from the orchard, but scrumped them and made apple-wine.". ~2025-37225-13 (talk)