Template:RQ:Bunyan Pilgrim's Progress/documentation

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Edit-copy green.svg Documentation for Template:RQ:Bunyan Pilgrim's Progress. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage[edit]

This template may be used on Wikipedia entry pages to quote John Bunyan's work The Pilgrim's Progress (1st edition, 1678–1684). It can be used to create a link to the following online versions of the work at Internet Archive:

Parameters[edit]

The template takes the following parameters:

Parameters applying to the 1825 reprint
  • |reprint=mandatory: specify |reprint=1825 when quoting from the 1825 reprint. If this parameter is omitted, the template will quote from the 1928 reprint.
  • |part=mandatory in some cases: if quoting from the Second Part (1684) of the work, specify |part=2. If this parameter is omitted, the template will quote from the First Part (1678).
Parameters applying to both reprints
  • |1= or |page=; or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
If this parameter is omitted, the template will not link to the online version of the work.
  • |2= or |passage= – a passage quoted from the work.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples[edit]

Quoting the 1825 reprint
  • Wikitext:
    • {{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|reprint=1825|page=84|passage=Indeed ''Cain'' hated his Brother, becauſe his own works were evil, and his Brothers righteous; and if thy Wife and Children have been offended with thee for this, they thereby ſhew themſelves to be '''implacable''' to good; and thou haſt delivered thy ſoul from their blood.}}; or
    • {{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|reprint=1825|84|Indeed ''Cain'' hated his Brother, becauſe his own works were evil, and his Brothers righteous; and if thy Wife and Children have been offended with thee for this, they thereby ſhew themſelves to be '''implacable''' to good; and thou haſt delivered thy ſoul from their blood.}}
  • Result:
Quoting the 1928 reprint
  • Wikitext: {{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|page=206|passage=What! would you have us truſt to what Chriſt in his own perſon has done without us! This conceit would looſen the reines of our luſt, and tollerate us to live as we '''liſt''': For what matter how we live, if we may be Juſtified by Chriſts perſonal righteouſneſs from all, when we believe it?}}
  • Result:
  • Wikitext: {{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|pages=187–188|pageref=187|passage=But I found at laſt, by hearing and conſidering of things that are Divine, which indeed I heard of you, as alſo of '''beloved''' ''Faithful'', that was put to death for his Faith and good-living in ''Vanity-fair'', ''That the end of these things is death.'' [[[Romans#Proper noun|Rom[ans]]] 6. 21, 22, 23.] And that for theſe things ſake, the wrath of God cometh upon the children of diſobedience. [[[Ephesians#Proper noun|Eph[esians]]] 5. 6.]}}
  • Result: