Template:RQ:Tyndale NT/documentation

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Documentation for Template:RQ:Tyndale NT. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage[edit]

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from William Tyndale's 1526 and 1534 English translations of the New Testament of the Bible, which is part of what is commonly known as the "Tyndale Bible". It can be used to link to the following editions of the work:

In place of the comma, the work uses the virgula suspensiva. To replicate this in quotations, you may use a left lower slanted stroke (⸝, which generates the symbol ⸝) or a non-breaking space and an oblique or slash ( /).

Parameters[edit]

The template takes the following parameters:

1st (1526) and 1534 editions
  • |year=mandatory in some cases: if quoting from the 1534 edition, specify |year=1534.
  • |4= or |folio=, and |verso=mandatory in some cases: the work is numbered by folios rather than page numbers. The folio number is indicated on the top right corner of each recto (right-hand) page. Use |folio= to indicate the folio number in lowercase Roman numerals (if desired, j need not be changed to i), and if quoting from a verso (left-hand) page specify |verso=1 or |verso=yes; if |verso= is omitted, the template indicates that a recto (right-hand) page is quoted.
    • In the 1534 edition, two different folios are numbered as folio ccxxiii. Specify the second occurrence as |folio=ccxxiiia.
    • Some folio numbers have errors, which should be corrected. A list of them with links to the folios at the Internet Archive is indicated below:
1526 edition
Folio number with error Correct folio number
clxij cxlij
clxxxxviij clxxxviij
cclxiij ccxliij
cclxv ccxlv
1534 edition
Folio number with error Correct folio number
xxix xxxix
cxix xcix
cvii cviii
ccxxv ccxxiiii
ccxli ccxlii
ccxliii ccxliiii
If quoting a range of folios, for example, "folios x, verso – xj, recto", note the following:
  • Use |folio= and |verso= to specify the folio at the start of the range, and |folioend= and |versoend= (if required) to specify the folio at the end of the range.
  • In addition, use |folioref= and |versoref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears). (If quoting a recto page, omit |versoend= and |versoref=.)
These parameters must be specified to have the template link to the online version of the work.
1836 edition
  • |year=mandatory: if quoting from the 1836 edition, specify |year=1836.
  • |4= or |folio= and |verso= – the work is numbered by folios rather than page numbers. The folio number is indicated on the top right corner of each recto (right-hand) page. Use |folio= to indicate the folio number in lowercase Roman numerals (if desired, j need not be changed to i), and if quoting from a verso (left-hand) page specify |verso=1 or |verso=yes; if |verso= is omitted, the template indicates that a recto (right-hand) page is quoted. If quoting a range of folios, for example, "folios x, verso – xj, recto", use |folio= and |verso= to specify the folio at the start of the range, and |folioend= and |versoend= (if required) to specify the folio at the end of the range.
  • |page= or |pages=mandatory in some cases: although the 1836 edition was not paginated, page numbers were manually added to the version of the work at Google Books. Use this parameter to specify the page number(s) quoted from, which will be displayed in brackets. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
All editions
  • |1= or |book=mandatory: the short name of the book of the Bible quoted – see the table below for the full list. To have the template display the full name of the book as it appears in the work, specify |format=full.
  • |2= or |chapter=mandatory: the chapter number of the book quoted in Arabic numerals. The template will convert the chapter number into Roman numerals.
  • |3=, |verse=, or |verses= – the work was not divided into verses. Use this parameter to specify the verse of the chapter quoted from a modern edition of the New Testament, which will be displayed in brackets. If citing a range of verses, separate the first and last verses of the range with an en dash, like this: |verses=10–11.
  • |5=, |text=, or |passage= – the passage quoted from the Bible. For accuracy, please quote the text as indicated in the 1st edition or the 1836 edition of the work as appropriate, not a different version.
  • |footer= – a comment about the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Books of William Tyndale's 1526 and 1534 Translations of the New Testament
Short name Full name in 1525 edition Full name in 1534 edition
Matthew The Gospell off S. Mathew The Gospell of S. Mathew
Mark The Gospell off S. Marke The Gospell of S. Marke
Luke The Gospell off S. Luke The Gospell of S. Marke
John The Gospell off S. Jhon The Gospell of Saincte Iohn
Acts The Actes off the Apostles The Actes of the Apostles
Romans The Epistle off the Apostle Paul to the Romanes The Epistle of the Apostle S. Paul to the Romayns
1 Corinthians The Fyrst Pistle of Paul the Apostle to the Corrinthyans The Fyrst Pistle of S. Paul the Apostle to the Corinthyans
2 Corinthians The Seconde Pistle off Paul the Apostle to the Corrinthyans The Seconde Epistle of S. Paul the Apostle to the Corinthyans
Galatians The Epistle off Paul unto the Gallathyans The Epistle of S. Paul vnto the Galathyans
Ephesians The Epistle of Paul to the Ephesians The Pistle of S. Paul to the Ephesians
Philippians The Pistle of Paul to the Phillippyans The Epistle of S. Paul vnto the Philippians
Colossians The Pistle off Paul unto the Colossyans The Pistle of S Paul to the Colossyans
1 Thessalonians The Fyrst Pistle off Paul to the Tessalonyans The Fyrst Epistle of S. Paul vnto the Tessalonyans
2 Thessalonians The Seconde Pistle off Paul to the Tessalonyans The Seconde Epistle of S. Paul to the Tessalonyans
1 Timothy The Fyrst Pistle off Paul unto Timotheus The Fyrst Epistle of S. Paul vnto Timotheus
2 Timothy The Seconde Pistle off Paul unto Timothe The Seconde Epistle of S. Paul vnto Timothe
Titus The Pistle of Paul unto Titus The Pistle of S. Paul vnto Titus
Philemon The Pistle off Paul unto Philemon The Pistle of S. Paul vnto Philemon
1 Peter The Fyrst Pistle off S. Peter the Apostle The Fyrst Epistle of S. Peter the Apostle
2 Peter The Seconde Pistle of S. Peter The Seconde Epistle of S. Peter
1 John The Fyrst Pistle off S. Jhon the Apostle The Fyrst Epistle of S. Iohn the Apostle
2 John The Seconde Pistle of S. Jhon The Seconde Pistle of S. Iohn
3 John The iii. Pistle of S. Jhon The .iij. Pistle of S. Iohn
Hebrews The Pistle off Paul unto the Hebrues The Pistle of S. Paul vnto the Hebrues
James The Pistle off S. James The Pistle of S. Iames
Jude The Pistle off Sanct Judas The Pistle of Saynct Iudas
Revelation The Revelacion off Sanct Jhon the Devine The Reuelacion of S. Iohn the Divine

Examples[edit]

1st edition (1526)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Tyndale NT|book=Acts|chapter=3|verses=7–8|folio=clvij|passage=And immediatly his fete ãd '''anclebones''' receaved ſtrenght / and he ſprange / ſtode / ãd alſo walked / ãd entred with them into the temple walkinge / and leapynge / and laudynge god.}}; or
    • {{RQ:Tyndale NT|Acts|3|7–8|clvii|And immediatly his fete ãd '''anclebones''' receaved ſtrenght / and he ſprange / ſtode / ãd alſo walked / ãd entred with them into the temple walkinge / and leapynge / and laudynge god.}}
  • Result:
  • Wikitext: {{RQ:Tyndale NT|format=full|John|2|15|folio=cxxj|verso=1|passage=And he [Jesus] made a ſcourge off ſmale cordes / and drave thẽ all out off the temple / bothe ſhepe and oxen / ãd powred doune the changers money / and '''overthrue''' their tables.}}
  • Result:
1534 edition
1836 edition
  • Wikitext: {{RQ:Tyndale NT|year=1836|format=full|Luke|22|55–57|folio=lxxij|folioend=lxxij|versoend=1|pages=242–243|pageref=242|passage=When they had kyndled a fyre in the myddes of the palys / and were sett doune to gedder / Peter alsoo sate doune amonge them. And won off the '''wenches''' / as he sate / beholde him by the light and sett goode eyesight on him / and sayde: This same was also with hym. Then he denyed hym sayinge: Woman I knowe hym nott.}}
  • Result:

List of the folio numbers of the chapters of the 1st edition[edit]

Matthew[edit]

Mark[edit]

Luke[edit]

John[edit]

Acts[edit]

Romans[edit]

1 Corinthians[edit]

2 Corinthians[edit]

Galatians[edit]

Ephesians[edit]

Philippians[edit]

Colossians[edit]

1 Thessalonians[edit]

2 Thessalonians[edit]

1 Timothy[edit]

2 Timothy[edit]

Titus[edit]

Philemon[edit]

1 Peter[edit]

2 Peter[edit]

1 John[edit]

2 John[edit]

3 John[edit]

Hebrews[edit]

James[edit]

Jude[edit]

Revelation[edit]

See also[edit]

  • {{R:Tyndale NT}} – for citing the work in "References" and "Futher reading" sections, and on talk pages