Template talk:swb

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

WT:RFM discussion[edit]

From Template:zdj, Template:wni, Template:swb, Template:wlc at Wiktionary:Requests for moves, mergers and splits:

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for moves, mergers and splits.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


I had a look, and these four are just dialects of Swahili. I don't think they have any entries, but any that may exist should be {{sw}}. Oh, and don't forget to delete the script subpages. —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:59, 4 April 2013 (UTC)[reply]

Is the nomination to redirect these to {{sw}}? I thought we usually deleted things like this, in which case the discussion should be at WT:RFD/O, shouldn't it? —Angr 10:49, 4 April 2013 (UTC)[reply]
Technically it's a deletion of a page, but it's a merger of the languages. So... it does kind of belong here. —CodeCat 14:10, 4 April 2013 (UTC)[reply]
Re "discussion should be at WT:RFD/O": when Metaknowledge posted Template:tnv in WT:RFDO, msh210 said the discussion "should be in the BP, not here". LOL, seems you just can't win, Meta! :b
Anyway, (@Angr) see WT:RFDO#tnv, WT:RFDO#pld, and WT:BP#Notice of language-merger discussion at RFM. I suggested in the tnv discussion that a dedicated WT:Requests to change the treatment of lects page might be useful, because when I want to merge lects+codes+templates, I post on WT:RFM (the page for merging things)—and the majority of discussions are on WT:RFM, in part because I am the most prolific starter of them—but other people sometimes post in RFDO or even, very rarely, in the BP. In the WT:BP#Notice discussion, the idea of posting lect mergers on a separate page was opposed, however... so we've ended up back at WT:RFM, where we (or at least, the majority of discussions) started. :) - -sche (discuss) 20:26, 4 April 2013 (UTC)[reply]
I support merging zdj, wni and wlc into swb, but tentatively keeping swb separate from sw. (I note swb is properly the code of Maore Comorian, but we currently call it plain Comorian, and it's useful to continue to.) Quoth John Mugane (The Linguistic Typology and Representation of African Languages, 2003): “The various dialects of Comorian were traditionally seen as being dialects of Swahili, although there is not consistent mutual intelligibility between Comorian speakers and Swahili speakers. [] Around [1970], more discussion arose of the possibility that Comorian should be considered a separate language from Swahili. Ottenheimer & Ottenheimer (1976) provides a discussion of the place of Comorian among Bantu languages. The contribution of Asian, African and European languages, as well as Malagasy, to the lexicon and grammar of Comorian is acknowledged. A history of Comorian linguistics is given, along with the remark that linguists took a long time to accept that the Comorian dialects are not simply dialects of Swahili, but rather are different enough from Swahili to be considered a different language. Other linguists soon followed suit, beginning with Sibertin-Blanc (1980), who [] posits that the Swahili-Comorian split was one of the more recent Swahili dialect separations.”
There are some differences between Comorian dialects, and some are more similar to Swahili than others (Nurse & Hinnebusch write that Swahili and N[d]zwani+Maore feature a future based on -caka, while Ngazi[d]ja+Mwali do not), but in general the IEL writes that "all [Comorian] dialects [are] sufficiently distinct from mainland Swahili to warrant separate translation".
I can create a few words in Comorian, if we decide to keep it. - -sche (discuss) 21:37, 4 April 2013 (UTC)[reply]
Comorian looks about as close to modern Zanzibari Swahili as 17th century Swahili does. However, I don't think anyone is advocating for 'Old Swahili'. Moreover, Swahili is a very pluricentric language, as will often happen with languages that arise at a linguistic interface. Taken as a whole, I don't see much deviation in vocabulary, although I cannot speak for grammar/inflection. I can accept keeping Swahili and Comorian Swahili separate, but I would prefer to see wordlist comparisons if you have them. —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:26, 4 April 2013 (UTC)[reply]
I don't have any substantial wordlists at hand. Eh, I don't mind merging Comorian and Swahili; we can always use context tags and split them again later if it becomes apparent that's merited. 'Tis a wiki, after all. - -sche (discuss) 20:54, 1 May 2013 (UTC)[reply]
  • I am striking this. Echtio (talkcontribs) actually is learning Comorian, and has extensive comparative wordlists at their disposal, and recommends we keep all the lects separate and consider swb to be Maore Comorian as we originally did, a change which I have thus effected. Looking at the words Echtio is entering and the orthography used, I have switched my opinion on the issue, TBH, and in any case I trust them more than us. —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:57, 25 August 2013 (UTC)[reply]
NB WT:RFC#Shikomor. - -sche (discuss) 08:04, 16 September 2013 (UTC)[reply]