Unsupported titles/Ancient Greek dish

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Ancient Greek

Pronunciation

 
  • (5th BC Attic) IPA(key): /lo.pa.do.te.ma.kʰo.se.la.kʰo.ɡa.le.o.kraː.ni.o.leːpʰ.sa.no.driː.my.po.trim.ma.to.sil.pʰi.o.kaː.ra.bo.me.li.to.ka.ta.ke.kʰy.me.no.ki.kʰle.pi.kos.sy.pʰo.pʰat.to.pe.ris.te.ra.lek.try.o.nop.to.ke.pʰal.li.o.kiŋ.klo.pe.leː.o.la.ɡɔ͜ːj.o.si.ra͜i.o.ba.pʰɛː.tra.ɡa.nop.te.rý.ɡɔːn/
    ambiguous vowel ι at 33, ambiguous vowel ι at 54, ambiguous vowel ι at 62, ambiguous vowel ι at 99, ambiguous vowel α at 115, ambiguous vowel ι at 122, ambiguous vowel α at 145, ambiguous vowel ι at 148, ambiguous vowel ι at 151
  • (1st BC Egyptian) IPA(key): /lo.pa.do.tɛ.ma.kʰo.sɛ.la.kʰo.ɡa.lɛ.o.kra.ni.o.lipʰ.sa.no.dri.my.po.trim.ma.to.sil.pʰi.o.ka.ra.bo.mɛ.li.to.ka.ta.kɛ.kʰy.mɛ.no.ki.kʰlɛ.pi.kos.sy.pʰo.pʰat.to.pɛ.ris.tɛ.ra.lɛk.try.o.nop.to.kɛ.pʰal.li.o.kiŋ.klo.pɛ.li.o.la.ɡo.o.si.rɛ.o.ba.pʰe.tra.ɡa.nop.tɛˈry.ɡon/
  • (4th AD Koine) IPA(key): /lo.pa.ðo.te.ma.xo.se.la.xo.ɣa.le.o.kra.ni.o.liɸ.sa.no.ðri.my.po.trim.ma.to.sil.ɸi.o.ka.ra.βo.me.li.to.ka.ta.ke.xy.me.no.ki.xle.pi.kos.sy.ɸo.ɸat.to.pe.ris.te.ra.lek.try.o.nop.to.ke.ɸal.li.o.kiŋ.klo.pe.li.o.la.ɣo.o.si.rɛ.o.βa.ɸi.tra.ɣa.nop.teˈry.ɣon/
  • (10th AD Byzantine) IPA(key): /lo.pa.ðo.te.ma.xo.se.la.xo.ɣa.le.o.kra.ni.o.lip.sa.no.ðri.my.po.trim.ma.to.sil.fi.o.ka.ra.vo.me.li.to.ka.ta.ce.çy.me.no.ci.xle.pi.kos.sy.fo.fat.to.pe.ris.te.ra.lek.try.o.nop.to.ce.fal.li.o.ciŋ.klo.pe.li.o.la.ɣo.o.si.re.o.va.fi.tra.ɣa.nop.teˈry.ɣon/
  • (15th AD Constantinopolitan) IPA(key): /lo.pa.ðo.te.ma.xo.se.la.xo.ɣa.le.o.kra.ni.o.lip.sa.no.ðri.mi.po.tri.ma.to.sil.fi.o.ka.ra.vo.me.li.to.ka.ta.ce.çi.me.no.ci.xle.pi.ko.si.fo.fa.to.pe.ris.te.ra.lek.tri.o.nop.to.ce.fa.li.o.ciŋ.klo.pe.li.o.la.ɣo.o.si.re.o.va.fi.tra.ɣa.nop.teˈri.ɣon/

Mark the vowel length of the ambiguous vowels ι, ι, ι, ι, α, ι, α, ι and ι by adding a macron after each of them if they are long, or a breve if they are short. By default, Module:grc-pronunciation assumes they are short if unmarked.

Etymology

Coined by Aristophanes in Ἐκκλησιάζουσαι (Assemblywomen). From:

Noun

λοπᾰδοτεμᾰχοσελᾰχογᾰλεοκρᾱνιολειψᾰνοδρῑμῠποτριμμᾰτοσιλφῐοκᾱρᾰβομελῐτοκᾰτᾰκεχῠμενοκιχλ­επῐκοσσῠφοφαττοπεριστερᾰλεκτρῠονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολᾰγῳοσῐραιοβᾰφητρᾰγᾰνοπτερῠ́γων (lopadotemakhoselakhogaleokrānioleipsanodrīmupotrimmatosilphiokārabomelitokatakekhumenokikhl­epikossuphophattoperisteralektruonoptokephalliokinklopeleiolagōiosiraiobaphētraganopterúgōnn

  1. (nonce word) A dish created with the ingredients which make up its name.

Usage notes

This word has been translated variously by different authors. The translation given by Benjamin Bickley Rogers in 1902 is plattero-filleto-mulleto-turboto-cranio-morselo-pickleo-acido-silphio-honeyo-pouredonthe-topothe-ouzelo-throstleo-cushato-culvero-cutleto-roastingo-marowo-dippero-leveret-syrupu-gibleto-wings.

References